Gebruiksaanwijzing| Manual de instruçõesBedienungsanleitung Notice d’emploi|| Instruction manualIstruzioni per l’usoInstrucciones de uso| |
Общий вид7Общий вид миниатюрного передатчика SK 100Органы управления쐃 Гнездо диаметром 6,3 мм для микрофонного и инструментального входа (MIC/LINE), с
Общий вид8Перечень органов индикации SK 100После включения на миниатюрном передатчике появляется стандартная инди-кация «Частота/Имя». Альтерна
Общий вид9Общий вид радиомикрофона SKM 100Органы управления쐃 Микрофонный модуль (сменный)쐇 Обозначение и характеристика направленности микрофонного мо
Общий вид10Перечень органов индикации SKM 100После включения на радиомикрофоне появляется стандартная индикация «Частота/Имя». Альтернативное представ
Ввод приборов в работу11Ввод приборов в работуПриемник EM 100Установка приемника на плоской поверхностиРасположите приемник на плоской горизонтальной
Ввод приборов в работу12Установкаприемниковв этажерку Установите несколько приемников друг на друга.Присоединениештыревых антеннВходящие в объем п
Ввод приборов в работу13Присоединение блока питанияИспользуйте только входящий в объем поставки блок питания. Он согласовансприемником и обес
Ввод приборов в работу14Зарядка аккумуляторного блокаДля зарядки аккумуляторного блока BA 2015: Вставьте передатчик в зарядное устройство L 2015 (доп
Ввод приборов в работу15Для отсоединения зажима: Поднимите зажим, как показано на рисунке. Прижмите вначале одну сторону зажима в точке крепления вн
Ввод приборов в работу16Зарядка аккумуляторного блокаДля зарядки аккумуляторного блока BA 2015 (дополнительный аксессуар) в радио-микрофоне: Вставьте
Tastensymbole / Button icons / Icônes de touches / Simboli dei tasti / Símbolos de las teclas /Toetssymbolen / Símbolos dos botões / Символы кнопок /
Управление приборами17Управление приборамиУстановление радиоконтакта выполняется следующим образом:1. Включите приемник.2. Включите передатчик.Устанав
Управление приборами18Для полного выключения приемника: Отсоедините приемник от электрической сети, вытянув блок питания из розетки.Миниатюрный перед
Управление приборами19Для активирования радиосигнала:Радиомикрофон SKM 100Для включения радиомикрофона (онлайновый режим):Для выключения радиомикрофон
Управление приборами20Для включения радиомикрофона и деактивирования радиосигнала при включении(офлайновый режим):Для активирования радиосигнала:Синхр
Управление приборами21На индикаторе появляется «». Этот символ появляется и в том случае, если:– передатчик не был найден или передатчик не является с
Управление приборами22Отключение аудио-сигнала или деактивирование радиосигналаEM 100Для отключения аудиосигнала:Для отмены отключения звука:SK 100Вык
Управление приборами23Текущее состояние функции отключения звука или радиосигнала указывается напередатчике.SKM 100Вы можете деактивировать радиосиг
Управление приборами24Выбор стандартной индикацииEM 100SK 100 и SKM 100Для выбора стандартной индикации: Для выбора стандартной индикации нажмите кно
Обзор меню управления25Обзор меню управленияEM 100Вы попадаете главное меню, нажимая кнопку SET 쐏 в одной из стандартныхиндикаций. В расшир
Обзор меню управления26SK 100 и SKM 100Easy Setup Поиск, разрешение и выбор свободных фиксированных частотFrequency Preset Смена канального банка и ка
DeutschNederlandsEspañolItalianoFrançaisEnglish中文РусскийPortuguêsTastensymbole / Button icons / Icônes de touches / Simboli dei tasti /Símbolos de las
Очистка и уход за приборами27Очистка и уход за приборамиEM 100 Прежде, чем начать очистку, отсоедините прибор от электрической сети. Периодически
Очистка и уход за приборами28Для периодической очистки амбушюра (MMD 835-1, MMD 845-1, MMD 935-1,MMD 945-1, MME 865-1): Отвинтите верхний амбушю
Очистка и уход за приборами29SK 100 и SKM 100Принимаемый сигнал имеется, нет звукового сигнала, на индика-торе горит сообщение «MUTE»На передатчике от
Очистка и уход за приборами30Если у Вас возникла проблема, не указанная в таблицах, или проблема не может быть решена предло-женным в т
Технические характеристики31Технические характеристики EM 100Тракт радиопередачиТип модуляции Широкополосная ЧМДиапазоны частот приема 516–558, 566–60
Технические характеристики32В соответствии с (EM)Имеет допуски по стандартамВ соответствии с Имеет сертификат cCSAus KL, 60065, CSA.SK 100 и SKM 100Ев
Технические характеристики33В соответстви с (SK и SKM)Имеет допуски по стандартам (SK)Имеет допуски по стандартам (SKM)Звуковой трактКомпандерная сист
Технические характеристики34Микрофон (SK 100)Микрофонный модуль (SKM 100)Полярные и частотные диаграммы микрофонных модулей (SKM 100)ME 2 ME 3 ME 4Тип
Заявления изготовителя35Заявления изготовителяГарантияКомпания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию на данныйпродукт сроком
Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 36 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16
Содержание1СодержаниеВажные указания по безопасности ...
Sennheiser electronic GmbH & Co. KGAm Labor 1, 30900 Wedemark, Germanywww.sennheiser.comPrinted in GermanyPubl. 0 /092529659/A01CMYCMMYCYCMYK
Важные указания по безопасности2Важные указания по безопасности Система• Прочтите данную инструкцию по эксплуатации.• Сохраняйте данную инструкцию.
Важные указания по безопасности3• Не перегружайте блоком питания ни розетки, ни удлинители. В противном случаеимеется опасность пожара или поражения э
Серия evolution wireless ew 100 G34Серия evolution wireless ew 100 G3Серия evolution wireless ew 100 G3 состоит из современных и техническисоверше
Общий вид5Общий видОбщий вид приемника EM 100AB 2 Data Ports auf der Rьckseite ergдnzen, Anzeigen-Display verkleinern, Jog-Dial entfernen,Typenschild
Общий вид6Перечень органов индикации EM 100После включения на приемнике появляется стандартная индикация «Параметрыприемника». Альтернативное пр
Comments to this Manuals