GEBRAUCHSANLEITUNGINSTRUCTIONS FOR USENOTICE D‘EMPLOIISTRUZIONI PER L‘USOINSTRUCCIONES PARA EL USOGEBRUIKSAANWIJZINGIS 150IS 300
10Akkus laden / Ladekontrolle씰 Zum Laden wird der Hörer mit eingelegtem Akku in den Aufbewahrungs-und Ladeschacht gesteckt. Der Ladevorgang wi
112468101214161820222426283032...122468101214161820222426283032...Betrieb mit einem zweiten AkkuMit einem zweiten Akku verlängern Sie die Hörzeit Ihre
12Wichtige Hinweise씰 Betreiben Sie den Sender nur mit dem passenden mitgelieferten Sennheiser-Netzteil. Trennen Sie immer die Verbindung zum Netz, wen
13Thank you for choosing Sennheiser!We have designed this product to give you reliable operation over many years.Please take a few moments to read the
14Advantages씰 With cordless sound transmission via a stethoset receiver, you can beindependent of cables. Only you can hear the television sound, and
15This packing unit contains ... several individual products. Your new infra-red sound transmissionsystem consists of five components: The T
16Setting up the transmitterPlace the transmitter near your television set or hi-fi system.Putting the transmitter into operation씰 Use the supplied
17Level control of the transmitterAdjust the volume of your hi-fi system or television set to a middle position.The TI 150 / TI 300 transmitter feat
18Replacing the ear-cushionsThe ear-cushions can easily be removed from the headphones and cleanedwith warm soapy water . From time to time, however
19FrontFree line of sightInfra-red light from the TI 150 / TI 300 transmitter is transmitted in thesame way as the light from a light bulb. Do not obs
2Gebrauchsanleitung ... 3Instructions for use ...
20Charging the accuplug / charge indication씰 To charge the accuplug, insert the receiver containing the accuplug into thestorage and charging co
212 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 ...122468101214161820222426283032...RechargeRechargeable accuplugs have a „charging cycle“Depending on h
22Safety instructions씰 Use the transmitter only with the supplied Sennheiser plug-in mains unit.Always disconnect the mains connector when you wish to
23Vous avez fait un choix judicieux:Vous apprécierez ce produit Sennheiser pendant de longues années; safiabilité, sa rentabilité en exploitation et s
24Avantages씰 Grâce à la transmission sans fil du son par un récepteur stéthoscopique,finies les contraintes liées à la présence d’un câble! Comme vous
25Dans l’emballage, vous trouverez ... un certain nombre d’éléments isolés. Le système infrarouge que vousvenez d’acheter se compose de cinq
26Mise en place de l’emetteurPlacez l’émetteur à proximité de votre téléviseur ou de votre chaîne HiFi.Mise en service de l’emetteur씰 A l’aide du câ
27Sensibilite optimale de l’emetteurRéglez le volume de votre téléviseur ou de votre chaîne HiFi à une valeurmoyenne. L’émetteur TI 150 / TI 300 est
28Remplacement des coussinets d’oreillesLes coussinets d’oreilles peuvent être facilement désolidarisés du systèmed’écouteurs . Ils se nettoient à l
29Face avantEvitez tout obstacle sur le trajet de la lumiereLa lumière infrarouge de l’émetteur TI 150 / TI 300 se propage de la mêmemanière que la lu
3Sie haben die richtige Wahl getroffen!Dieses Sennheiser-Produkt wird Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit,Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung
30Charge des accus / controle de la recharge씰 Un accu doit être chargé pendant 24 heures avant sa première utilisation!씰 Pour la recharge, il su
312 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 ...122468101214161820222426283032...Les accus presentent un “cycle de recharge“La durée de recharge de l
32Observations relative a la securite씰 N’utiliser l’émetteur qu’avec le bloc-secteur Sennheiser livré avec le Set.Toujour débrancher le secteur lorsqu
33Ha fatto la scelta giusta!Questo prodotto Sennheiser La convincerà per molti anni per la suaaffidabilità, economicità e facilità di impiego. Lo gara
34Vantaggi씰 Con la trasmissione audio senza fili attraverso un ricevitore nella staffasotto mento può rendersi indipendente dal cavo! Solo Lei sente i
35In questa confezione trova ... diversi singoli prodotti. Il Suo nuovo impianto di trasmissione audio araggi infrarossi è costituito da cinq
36Installazione del trasmettitoreDisponga il trasmettitore vicino al Suo televisore o al Suo impianto hifi.Messa in funzione del trasmettitore씰 Coll
37Modulazione ottimale del trasmettitoreRegoli il volume sul Suo impianto hifi o sul Suo televisore ad un valoremedio. Il trasmettitore TI 150 / TI
38Sostituzione dell’imbottitura dell’auricolareLe imbottiture degli auricolari possono essere sfilate facilmente dai sistemidelle cuffie e pulite con
39Lato anterioreTenere libero il percorso della luceLa luce infrarossa del trasmettitore TI 150 / TI 300 si propaga nello stessomodo della luce di una
4Vorteile씰 Mit der drahtlosen Tonübertragung über einen Kinnbügelempfängermachen Sie sich vom Kabel unabhängig! Nur Sie hören den Fernsehton,Sie allei
40Ricarica accumulatore / controllo ricarica씰 Per la ricarica la cuffia con l’accumulatore inserito viene innestata nel vanodi custodia e di ric
412 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 ...122468101214161820222426283032...Gli accumulatori hanno un „ciclo di ricarica“A seconda della durata
42Avvertenze importanti씰 Utilizzi il trasmettitore solo con l’alimentatore Sennheiser accluso adatto.Stacchi sempre il collegamento dalla rete se deve
43¡Ha hecho usted una elección perfecta!Este producto Sennheiser le convencerá durante largos años debido a sufiabilidad, rentabilidad y facilidad de
44Ventajas씰 Gracias a la transmisión inalámbrica del sonido por medio de un transmisorde mentonera puede Vd. prescindir del cable. Sólo Vd. escucha el
45En este envase encontrará vd. ... diversos productos individuales. Su nuevo equipo de transmisión delsonido por infrarrojos consta de cinco
46Emplazamiento del transmisorColoque el transmisor cerca del televisor o de su equipo HiFi.Poner el transmisor en servicio씰 Con el cable conector i
47Modulación perfecta del transmisorRegule el volumen de su equipo HiFi o de su televisor a un valor medio. Eltransmisor TI 150 / TI 300 cuenta con
48Sustitución de las almohadillas de los auricularesLas almohadillas pueden retirarse fácilmente de los auriculares, para lavarlascon agua jabonosa t
49Lado anteriorMantener despejado el camino ópticoLa luz infrarroja del transmisor TI 150 / TI 300 se difunde tal como la luz deuna bombilla. No obstr
5In dieser Verpackung finden Sie ... mehrere einzelne Produkte. Ihre neue Infrarot-Tonübertragungsanlagebesteht aus fünf Komponenten: Der Se
50Forma de cargar los acumuladores / control de carga씰 Para cargar, colocar el auricular con el acumulador introducido en elcompartimiento de al
512 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 ...122468101214161820222426283032...Los acumuladores tienen un „ciclo de carga“Dependiendo del tiempo qu
52Indicaciones importantes씰 El transmisor debe usarse únicamente con el bloque de alimentación Senn-heiser, incluido en el suministro. Desconéctelo si
53U heeft de juiste keuze gemaakt!Dit product van Sennheiser zal u jarenlang overtuigen van z‘n betrouwbaar-heid, efficiëntie en eenvoudige bediening.
54Voordelen씰 Met de draadloze geluidsoverdracht via een kinbeugelontvanger bent uniet afhankelijk van snoeren! Alleen u hoort het geluid van de televi
55In deze verpakking vindt u... verschillende losse producten. Uw nieuwe infrarood zendinstallatiebestaat uit vijf onderdelen: De zender TI
56De zender opstellenZet de zender in de buurt van uw televisie of hifi-installatie.De zender in gebruik nemen씰 Sluit de zender TI 150/TI 300, bus 1
57Optimale modulatie van de zenderStel de geluidssterkte van uw hifi-installatie of uw televisie op de middelststand in. De zender TI 150/TI 300 is
58Vervangen van de oorkussensDe oorkussens kunnen eenvoudig van de oortelefoons worden getrokken enmet warm zeepsop worden schoongemaakt . Uit hygië
59VoorkantStraaltraject vrijhoudenDe infrarode straal van de zender TI 150/TI 300 verspreidt zich op dezelfdewijze als het licht van een gloeilamp. Bl
6Aufstellung des SendersStellen Sie den Sender in die Nähe Ihres Fernsehgerätes oder Ihrer HiFi-Anlage.Inbetriebnahme des Senders왘 Verbinden Sie mit
60Accu‘s opladen/laadcontrole씰 Om de koptelefoon met de daarin gemonteerde accu op te laden wordt dezein de bewaar- en laadopening gestoken. H
612 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 ...122468101214161820222426283032...1 uur luisteren 2 uren luisteren 3 uren luisteren3 uren laden 6 uren
62Belangrijke instructies씰 Gebruik de zender alleen met de passende meegeleverde voeding vanSennheiser. Maak de aansluiting op het net los, wanneer u
64Änderungen vorbehaltenSubject to alterationsSous réserve de modificationCon riserva di modificheReservado el derecho a introducir modificacionesWijz
7Optimale Aussteuerung des SendersStellen Sie die Lautstärke an Ihrer HiFi-Anlage oder an Ihrem Fernseher aufeinen mittleren Wert ein. Der Sender TI
8OhrpolsterwechselDie Ohrpolster können leicht von den Hörersystemen abgezogen und mitwarmem Seifenwasser gereinigt werden . Aus hygienischen Gründe
9Lichtweg freihaltenInfrarotes Licht vom Sender TI 150 / TI 300 breitet sich in gleicher Weiseaus wie das Licht einer Glühbirne. Verdecken Sie nicht d
Comments to this Manuals