Bluetooth Stereo HeadsetMM 200BedienungsanleitungMM200_123456_SP7.book Seite 1 Mittwoch, 30. April 2008 1:17 13
6• Bewahren Sie das Headset in einer sauberen,staubfreien Umgebung auf.Während desLadens• Tragen Sie das Headset niemals während desLadens.• Sennheise
7Während des Betriebs• Vermeiden Sie, dass hohe Lautstärke überlängere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, da dieszu dauerhaften Hörschäden führen kann.• Be
8Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-AkkusDas MM 200 hat einen eingebauten Lithium-Polymer-Akku. Bei Missbrauch oder nicht ord-nungsgemäßem Gebrau
9Nicht über 40 °C erhitzen (z. B. durch Sonneneinstrahlung) oder ins Feuer werfen.Keiner Nässe aussetzen.Nicht kurzschließen.Nicht demontieren oder ve
10Akkus nur bei einer Umgebungstemperatur von 10 °C bis 40 °C laden.Bei offensichtlich defektem Gerät den Akku nicht laden.Geben Sie defekte Geräte od
11Lieferumfang1 Bluetooth-Stereo-Headset MM 200 mit ein-gebautem Lithium-Polymer-Akku2Ohrpolster, Größe S 2 Ohrpolster, Größe M (bereits aufgesteckt)2
12Merkmale• Hervorragender Stereosound mit hohemDynamikumfang und sehr guter Basswieder-gabe• Unauffälliger Ohrkanalhörer, der Umge-bungsgeräusche wir
13• Mehrere Lademöglichkeiten (Laden direktüber USB)• Gleichzeitige Verbindung mit zwei Blue-tooth-Geräten, z. B. MP3-Spieler und Mobil-telefon• Steue
14BedienelementeMM200_528260.book Seite 14 Freitag, 9. Mai 2008 1:43 13
15 Ohrpolster(austauschbar) Ohrkanalhörer쐋 Mikrofon Taste Play/Pause Taste Next Lautstärketaste – Taste Prev. Lautstärketaste + Bedienteil Bu
Charging3h1Quick Setup GuideMM200_123456_SP7.book Seite 1 Mittwoch, 30. April 2008 1:17 13
16 USB-Stecker USB-Kabel Ladestecker USB-Buchse LadenetzteilMM200_528260.book Seite 16 Freitag, 9. Mai 2008 1:43 13
17Überblick über die TastenTaste drücken Funktion SeitekurzAudiowiedergabe starten/anhalten, Anruf annehmen oder beenden, in den Such-Modus wechseln 3
18* diese Funktionen müssen vom Mobiltelefon unterstützt werdenkurzLautstärke des Klingeltons oder Audio-Lautstärke um eine Stufe verringern45für 2 Se
19LED-AnzeigenBedeutung während des BetriebsLED Bedeutung während des Betriebsblinkt blau und rot Paarungsmodusblinkt einmal alle 3 Sekunden Standb
20Für eine detaillierte Beschreibung der LED-Anzeigen, siehe „Das Head-set einschalten“ auf Seite 24.blinkt mehrmals pro Sekunde Such-Modusblinkt lang
21Bedeutung während des Ladens* Die LED erlischt nach einer Stunde, um den Akku zu schützen.Farbe der LED Bedeutung während des Ladensrot Lademodusbl
22InbetriebnahmeDen Akku im Headset ladenWenn Sie den Akku zum ersten Mal laden, ladenSie ihn für vier Stunden ohne Unterbrechung.Später genügen drei
23Es gibt zwei Möglichkeiten, um den Akku imHeadset zu laden:1. Über das Ladenetzteil MM 2002. Über die USB-Buchse eines Computers왘 Nehmen Sie das He
24Das Headset einschaltenUm das Headset einzuschalten:왘 Halten Sie die Taste Play/Pause gedrückt,bis Sie einen Signalton im Headset hören.Die LED ze
25Leerlauf-ModusDie LED blinkt langsam einmal pro Sekunde:Das Headset ist bereits mit einem oder mehre-ren Bluetooth-Geräten gepaart. Das Headsetkan
Pairing20 cm2a 2b2c 2dMM 200OKKeyword00005sMM200_123456_SP7.book Seite 2 Mittwoch, 30. April 2008 1:17 13
26ren Bluetooth-Geräten gepaart, eine Audio-Datei wird über A2DP empfangen und wieder-gegeben bzw. die Wiedergabe wird angehalten.„LaufendesTelefonat”
27Bluetooth-Verbindungen herstellenWenn das MM 200 noch nicht mit einem Blue-tooth-Gerät gepaart ist, siehe „Das Headsetpaaren“ auf Seite 30.Wenn ein
28왘 Drücken Sie die Taste Play/Pause .Die LED blinkt mehrmals pro Sekunde.Das Headset befindet sich im Such-Modus.Sobald sich das Headset und das Bl
29Das Headset ausschaltenDas Headset schaltet sich automatisch fünfMinuten nach der letzten Bluetooth-Verbin-dung aus (Leerlauf-Modus).Um das Headset
30Das Headset paarenSie können das Headset mit bis zu acht Blue-tooth-Geräten paaren. Die Bluetooth-Geräte müssen folgende Profileunterstützen:• Advan
31Mit einem Mobiltelefon paaren• der Akku im Headset geladen wurde (siehe„Den Akku im Headset laden“ auf Seite 22),• das Mobiltelefon eingeschaltet un
32왘 Nachdem das Headset vom Mobiltelefongefunden wurde, wählen Sie „MM 200“ undstellen Sie die Verbindung her.Wenn die Bluetooth-Verbindung erfolgreic
33왘 Starten Sie mit Ihrem Mobiltelefon eineSuche nach Bluetooth-Geräten (siehe dazudie Bedienungsanleitung Ihres Mobiltele-fons) und folgen Sie den An
34왘 Wenn sich das Headset im Standby-Modusbefindet, halten Sie die Taste Next oderdie Taste Prev. gedrückt, bis die LED abwechselnd rot und blau bl
35BedienungDie Ohrpolster austauschenAus hygienischen Gründen sollten Sie die Ohr-polster von Zeit zu Zeit austauschen. Ersatz-ohrpolster können Sie b
DeutschMM200_123456_SP7.book Seite 1 Mittwoch, 30. April 2008 1:17 13
36Ohrpolster in Größe M sind bereits auf denHörer aufgesteckt.Das Headset tragen VORSICHT!Unfallgefahr!Das Bedienen des Headsets, telefonieren oderMus
37왘 Hängen Sie die Trageschlaufe so um IhrenHals, dass sich das Mikrofon쐋 auf Ihrer lin-ken Seite befindet.왘 Um sicherzustellen, dass die Bedientast
38왘 Führen Sie den Ohrkanalhörer langsamund vorsichtig ein. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn Sie den Ohrkanalhörer zu tief oder ohneOhrpolster einf
39Mit dem MM 200 Musik hörenWenn Ihr Bluetooth-Gerät das AVRC-Profil(Audio/Video Remote Control Profile) unter-stützt, können Sie das Audiogerät über
40왘 Steuern Sie die Musikwiedergabe direkt überdie Audioplayer-Software Ihres Bluetooth-Gerätes.Mit dem MM 200 telefonierenWenn das Headset eingeschal
41Abweisen eines Anrufs왘 Halten Sie die Taste Play/Pause oderTaste Prev. oder Taste Next gedrückt,bis Sie einen Signalton im Headset hören. Das K
42왘 Wählen Sie mit Ihrem Mobiltelefon diegewünschte Rufnummer.Wählen über WahlwiederholungWahlwiederholung wird nur von bestimmtenMobiltelefonen bzw.
43wählt automatisch die entsprechende Ruf-nummer.Wenn die Verbindung über Wahlwiederho-lung oder Sprachwahl erfolgreich hergestelltwurde, hören Sie ei
44Weiterleiten eineslaufendenTelefonats vomMobiltelefon zumHeadset왘 Lesen Sie in der Bedienungsanleitung IhresMobiltelefons nach, wie ein laufendes Te
45왘 Halten Sie die Taste Play/Pause für zweiSekunden gedrückt.Das Mikrofon wird stumm geschaltet. Wäh-rend der Stummschaltung hören Sie alle vierSek
1InhaltWichtige Sicherheitsanweisungen... 3Lieferumfang...
463. Die Lautstärke des Klingeltons des Headsetskann geändert werden, während– das Mobiltelefon klingelt oder– die Audiowiedergabe pausiert.Nachdem Si
47Wenn Sie die Bluetooth-Reich-weite verlassenTelefonie und Audio-Streaming sind nur inner-halb der Bluetooth-Reichweite des Mobiltele-fons bzw. des B
48• Lesen Sie in der Bedienungsanleitung IhresMobiltelefons bzw. Bluetooth-Gerätes nach,ob das Telefonat automatisch zum Mobilte-lefon bzw. Bluetooth-
49Wartung und PflegeDas Headset reinigen왘 Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch. Ver-wenden Sie keinerlei Flüssigkeiten, Löse-oder Reinigungsmittel.Das
50MM200_528260.book Seite 50 Freitag, 9. Mai 2008 1:43 13ZubehörArt. -Nr. Zubehör502309 USB-Ladekabel502310 Ladenetzteil, EU-Version502311 Ladenetz
51Technische DatenTechnische DatenAbmessungen 20,5 mm x 64 mm x 18,5 mm (L x H x B)Gewicht 28 g ohne Kleidungsclip / 30 g mit KleidungsclipLadenetztei
52HerstellererklärungenGarantiebestimmungenWir übernehmen für das Headset eine Garantie von 24 Monaten - für den Akkuvon 6 Monaten. Ausgenommen hiervo
53USA - in Anspruch genommen werden, in denen das jeweils nationale Recht unse-ren Garantiebestimmungen nicht entgegensteht.EG-KonformitätserklärungDi
2Sie haben die richtige Wahl getroffen!Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässig-keit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedien
3Wichtige Sicherheitsan-weisungenDas MM 200 wurde entsprechend dem heuti-gen Stand der Technik und den anerkanntensicherheitstechnischen Regeln herges
4Bestimmungsgemäßer GebrauchDas MM 200 ist ein Zubehör für Mobiltelefoneund andere Bluetooth-Geräte mit einem HandsFree-Profil (HFP), Headset-Profil (
5Allgemeine HinweiseSie dürfen die Komponenten des MM 200weder öffnen noch umbauen!• Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemä-ßem Gebrauch kann der eing
Comments to this Manuals