GEBRAUCHSANLEITUNGINSTRUCTIONS FOR USENOTICE D‘EMPLOIISTRUZIONI PER L‘USOINSTRUCCIONES PARA EL USOGEBRUIKSAANWIJZINGDSP 360DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
10TECHNISCHE DATEN DSP 360Prozessor Toltec / VLSSignaldecodierung Dolby Pro Logic (*)Übertragungsbereich 40 - 18 000 Hz ± 3 dBFremdspannungsabstand &g
11WELCOME TO THE VIRTUAL WORLD OF THE DSP-360Thank you for deciding to buy a Sennheiser virtual sound system. Thanks tothis device you can participate
12AuxLRCDLRPhonoLRIn MonitorLRAudio InputsOutRecLRTape (or DAT)AudioOutputLRVideoOutputMAINS CONNECTIONConnect the supplied power supply unit to the
13AuxLRCDLRTunerLRIn MonitorLRAudio InputsOutRecLRTape (or DAT)AudioOutputLRVideoOutputSOUND CONNECTION VIA THE MONITOR INPUTConnect the output of yo
14AudioInputLRVideoInputAudioOutputLRVideoOutputCONNECTION TO A STEREO TELEVISION SETConnect the output of your video recorder to your stereo televisi
15SWITCHING THE DSP-360 ON / OFFTo switch the DSP-360 on, press this buttonfor a short time. Please press for a longertime to switch it off (approx. 2
16SWITCHING ON THE 3D SIMULATION„3D BOOST“: In this setting, the DSPprocessor is switched on and supplieselectronic 3D simulation.„A.V.C.“: In this se
17THE RIGHT PLACE FOR LISTENINGOptimum reproduction is only to be found at one point in a room, and it isonly there that you can hear the virtual 3D s
18TECHNICAL DATA DSP-360Processor Toltec / VLSDecoder type Dolby Pro Logic (*)Frequency response 40–18,000 Hz ± 3 dBSignal-to-noise ratio > 80 dB(A
19BIENVENUE DANS LE MONDE VIRTUEL DU DSP-360Opter pour le Virtual Sound System de Sennheiser, c’est assurément faire lebon choix et être certain de pa
2Gebrauchsanleitung ...3Instructions for use ...
20AuxLRCDLRPhonoLRIn MonitorLRAudio InputsOutRecLRTape (or DAT)AudioOutputLRVideoOutputRACCORDEMENT AU SECTEURRaccordez au DSP-360 le bloc-secteur fo
21AuxLRCDLRTunerLRIn MonitorLRAudio InputsOutRecLRTape (or DAT)AudioOutputLRVideoOutputRACCORDEMENT DU SON PAR LE BIAIS DE L’ENTREE MONITORReliez l’e
22AudioInputLRVideoInputAudioOutputLRVideoOutputRACCORDEMENT A UN TELEVISEUR STEREOReliez la sortie de votre magnétoscope à votre téléviseur stéréo. E
23MISE EN MARCHE / ARRETPour mettre en marche le DSP, il suffitd’appuyer brièvement sur cette touche. Demême, il suffit de maintenir cette toucheenfon
24MISE EN MARCHE DE LA SIMULATION 3D„3D BOOST“ : lorsque cette option estsélectionnée, le processeur DSP est activé etgénère la simulation 3D électron
25LE BON ENDROIT POUR ECOUTERLa restitution n’est optimale qu’à un seul endroit de la pièce. C’est à cet endroitseulement que vous percevrez pleinemen
26CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DSP-360Processeur Toltec / VLSDécodeur Dolby Pro Logic (*)Bande passante 40–18000 Hz ± 3 dBRapport signal/bruit > 80
27BENVENUTI NEL MONDO VIRTUALE DEL DSP-360Complimenti per aver scelto il sistema „Virtual-Sound“ Sennheiser. Con questoprodotto sarete protagonisti di
28AuxLRCDLRPhonoLRIn MonitorLRAudio InputsOutRecLRTape (or DAT)AudioOutputLRVideoOutputCOLLEGAMENTO ALLA RETECollegate l’alimentatore in dotazione al
29AuxLRCDLRTunerLRIn MonitorLRAudio InputsOutRecLRTape (or DAT)AudioOutputLRVideoOutputCOLLEGAMENTO AUDIO ATTRAVERSO L’INGRESSO MONITORCollegate l’us
3WILLKOMMEN IN DER VIRTUELLEN WELT DES DSP-360Vielen Dank, daß Sie Sich für den Kauf eines Virtual-Sound-Systems von Senn-heiser entschieden haben. Si
30AudioInputLRVideoInputAudioOutputLRVideoOutputCOLLEGAMENTO AL TELEVISORE STEREOEffettuate il collegamento video fra il videoregistratore e il televi
31ACCENSIONE / SPEGNIMENTOPer accendere premete per n breve istantequesto tasto. Per spegnere premete il tastopiù a lungo (circa 2 secondi).SELEZIONE
32EFFETTI ACUSTICI„3D BOOST“: selezionando questa funzione,il processore DSP è attivo e produce un„effetto tridimensionale“.„A.V.C.“ (Automatic Volume
33LA CORRETTA POSIZIONE D’ASCOLTOSolo in un punto dell’ambiente la riproduzione dell’effetto Surround è ottimale.La corretta posizione (da seduti) e l
34DATI TECNICI DSP 360Processore Toltec / VLSDecodifica del segnale Dolby Pro Logic (*)Risposta di frequenza 40 - 18000 Hz ± 3 dBRapporto segnale / te
35BIENVENIDOS AL VIRTUAL MUNDO DEL DSP-360Agradecemos a usted la compra de un «Virtual Sound System» de Sennheiser.Empleando este aparato participará
36AuxLRCDLRPhonoLRIn MonitorLRAudio InputsOutRecLRTape (or DAT)AudioOutputLRVideoOutputCONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICAConecte el adaptador de corriente i
37AuxLRCDLRTunerLRIn MonitorLRAudio InputsOutRecLRTape (or DAT)AudioOutputLRVideoOutputCONEXIÓN DEL SONIDO A TRAVÉS DE LA ENTRADA DEL MONITORConecte
38AudioInputLRVideoInputAudioOutputLRVideoOutputCONEXIÓN A UN TELEVISOR ESTEREOFÓNICOConecte la salida de la videograbadora al televisor estereofónico
39CONEXIÓN/DESCONEXIÓNPara conectar el aparato basta pulsarbrevemente esta tecla. Para desconectarlomanténgala pulsada algo más (unos 2segundos).ELEGI
4AuxLRCDLRPhonoLRIn MonitorLRAudio InputsOutRecLRTape (or DAT)AudioOutputLRVideoOutputNETZANSCHLUSSVerbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem D
40CONECTAR LA SIMULACIÓN ESPACIAL«3D BOOST»: Al elegir este punto de menú, el procesador DSP queda conectadoy suministra la simulación espacial electr
41EL LUGAR CORRECTO PARA ESCUCHARDentro de la habitación sólo existe un punto donde la reproducción de sonidoes absolutamente perfecta; sólo allí pued
42DATOS TÉCNICOS DSP 360Procesador Toltec / VLSDecodificación de señales Dolby Pro Locic (*)Margen de transmisión 40 - 18000 Hz ± 3 dBRelación señala
43WELKOM IN DE VIRTUELE WERELD VAN DE DSP-360Hartelijk dank dat u heeft besloten een Virtual-Sound-System van Sennheiserte kopen. Met dit apparaat nee
44AuxLRCDLRPhonoLRIn MonitorLRAudio InputsOutRecLRTape (or DAT)AudioOutputLRVideoOutputVOEDINGSAANSLUITINGSluit de bijgeleverde voeding op de DSP-360
45AuxLRCDLRTunerLRIn MonitorLRAudio InputsOutRecLRTape (or DAT)AudioOutputLRVideoOutputGELUIDSAANSLUITING VIA DE MONITORINGANGSluit de uitgang van uw
46AudioInputLRVideoInputAudioOutputLRVideoOutputAANSLUITING OP EEN STEREOTELEVISIESluit de uitgang van uw videorecorder op uw stereotelevisie aan. Bre
47INSCHAKELEN/UITSCHAKELENOm het apparaat in te schakelen drukt u kortop deze knop. Druk iets langer om het weeruit te schakelen (ca. 2 seconden).BEDR
48RUIMTESIMULATIE INSCHAKELEN“3D BOOST”: Wanneer dit menupunt isgeselecteerd, is de DSP-processoringeschakeld en zorgt deze voor een elektro-nische ru
49DE JUISTE PLAATS OM TE LUISTERENDe weergave is op slechts één plaats in de ruimte optimaal, alleen daar neemtu de virtuele 3-D-sound van de DSP-360
5AuxLRCDLRTunerLRIn MonitorLRAudio InputsOutRecLRTape (or DAT)AudioOutputLRVideoOutputTONANSCHLUSS ÜBER DEN MONITOR-EINGANGSchließen Sie den Ausgang
50TECHNISCHE GEGEVENS DSP 360Processor Toltec / VLSSignaaldecodering Dolby Pro Logic (*)Frequentiebereik 40 - 18.000 Hz + 3 dBAfstand t.o.v. externe s
51
Sennheiser Irland GmbHD-30900 WedemarkTelefon: +49 (0) 5130 600 0Telefax: +49 (0) 5130 600 300Printed in Ireland Publ. 05/98 7
6AudioInputLRVideoInputAudioOutputLRVideoOutputANSCHLUSS AN EINEN STEREO-FERNSEHERSchließen Sie den Ausgang Ihres Videorecorders an Ihren Stereo-Ferns
7EINSCHALTEN / AUSSCHALTENZum Einschalten genügt ein kurzer Druck aufdiese Taste. Zum Ausschalten drücken Sie bit-te länger (ca. 2 Sekunden).AUSWAHL D
8EINSCHALTEN DER RAUMSIMULATION„3D BOOST“: Ist dieser Menüpunkt ausge-wählt, ist der DSP-Prozessor eingeschaltetund liefert die elektronische Raumsimu
9DER RICHTIGE PLATZ ZUM HÖRENNur an einem Punkt im Raum ist die Wiedergabe optimal, nur dort nehmenSie den virtuellen 3-D-Sound des DSP-360 wahr.Die r
Comments to this Manuals