- -Orlfll[l@[fJ@[lf]Infrarot-Einkanal-8teuersender811011GBedienungsanleitungOperatingInstructionsModed'Emploi" J:{ZJ=: SENNHEISERD-3000 WEDE
I-- - - - - - - -_J- - - - - - - - - - - - - -0Beschaltun~der Anschlußkabel / Wiring of connection cables / Schema de branchement des cables de raccor
Technische DatenSende frequenz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 95kHzModulation. . . . . . . . . . . . . . . .
~IIIIIIIIIIIIII- 12 -Operating conditions for transmissions via infrared lightThe invisible infrared light is radiated by the transmitter butalso by o
OperationInsert mains plug €9 into the 220 V mains outlet.Swi t~ on the transmitter by pressing the switCh<1). The yellowLED ~ now indicates "
,-rI,IIIJC- 14 -110 V-°1?erationThe SI 1011 is delivered ex factory for use on the 220 V ac mains.If the unit is to be used on 110 V-lines it has to b
'0Audio frequency response (-3 dB) ...THD at 1 kHz and 30 kHz deviation ...30 mV10 kQ20 Hz< 1%... 20 kHzIIIIIIIIIIIII
--r=IIIIII16 -Conditions d'op~ration pour les transmissions par rayons infrarouge~La lumiere infrarouge invisible, emise par les radiateurs de l&
I .Mise en serviceBrancher la fiche Q9 au secteur 220 V.Mettre en circuit l'appareil en poussant le commutateur <1). La diodeLED jaune <9 s
~ -Alimentation 110 VLe SI 1011 est livr~ d~part usine pour une alimentation secteur 220 V.Si l'~metteur-pilote doit etre aliment~ par une tensio
Frequence porteuse ...95 kHzrIII,IICaracter~stiques techniquesModu1ation FMExcursion normale, reglable exterieurement +
InhaltsverzeichnisSeiteAllgemeinesAbbildung: Gerät und Bedienelemente)4-56677778Betriebsbedingungen für Infrarotlicht-ÜbertragungenAufstellungInbetrie
All9,emeinesDer Infrarot-Steuersender SI 1011 dient zur einkanaligendrahtlosen Übertragung eines Tonsignals mittels einerlichtmodulierenden Trägerfreq
:!1~<0,,"--10.{\-'"-'"(\----'"wI\)- ~ --'"cO>
L--'"CDCD0G)CD0(2)G)G)@e@@\.JlSteuersenderAussteuerdioden grün, für nor-malen BetriebsbereichNetzschalterDiode gelb, BetriebsbereitschaftHub
Betriebsbedjngungen für Infrarotlicht-ÜbertragungenUnsichtbares Infrarotlicht wird neben den Strahlern des Senders auchvon natürlichen Lichtquellen (S
---,InbetriebnahmeNetzstecker ~ in 220 V-Netz einstecken.Gerät durch Eindrücken des Schalters C2) einschalten. Die gelbe Leucht-diode ~ zeigt nun die
rBetrieb am 110 V-NetzDer SI 1011 wird ab Werk für den Betrieb am 220 V-Wechselstromnetz ge-liefert. Soll das Gerät am 110 V-Netz betrieben werden, so
Beschaltung der Anschlußkabel und Eingangsbuchsen:Wiring of connection cables and input sockets:Schema de branchement des cables de raccordement et de
Comments to this Manuals