GEBRAUCHSANLEITUNGINSTRUCTIONS FOR USENOTICES D‘EMPLOIISTRUZIONI PER L‘USOINSTRUCCIONES PARA EL USOGEBRUIKSAANWIJZINGBRUKSANVISNING SKM 5000SKM 5000,
10Technische DatenSKM 5000 UHF-AHF-Ausgangsleistung 50 mW (-3 dB)Schaltbandbreite 24 MHzFrequenzbereich 450 - 960 MHzDynamik > 114 dB (A) effFreque
11Gemeinsame technische DatenSendefrequenzen 16Nebenwellenaussendung < 4 nWKlirrfaktor (Nennhub) < 1 %Nennhub / Spitzenhub ± 40 kHz / ± 56 kHz F
12SKM 5000You have chosen a handheld transmitter SKM 5000 and with this a consequent andpromising concept including a modern design, high-tech electro
13OFFON5678910111213M 5000TRANSMITTERNEL :MHzHow to switch on the SKM 5000The handheld transmitter SKM 5000 isswitched on with the switch on the hand
14How to open the SKM 5000햲 Turn the locking at the microphone of theSKM 5000 in direction of arow.Remove the power supply unit햳 Push the battery
15왘><Low-BattBattery or rechargeablebattery operation ?For regular operation you should use non-polluting rechargeable batteries (BA 5000-1)inst
1612345Recharge with the battery charger L 50Up to two rechargeable battery units BA 5000-1can be charged in the battery charger L 50. Thesuitable cha
1712345Adjust the sensitivityFor the SKM 5000 the sensitivity of themicrophone can be adopted for each recordingsituation in steps of 10 dB.The select
18Technical dataSKM 5000 UHF-ARF-output 50 mW (-3dB)Switching bandwidth 24 MHzFrequency range 450 - 960 MHzVolume of sound > 114 dB (A) effStabilit
19Technical data for allTransmitter frequencies 16Spurious sideband < 4 nWTHD (nominal deviation) < 1%nominal dev. / max. dev. ± 40 kHz / ± 56 k
2SommaireLe SKM 5000 en bref ... 20Types ... 20Récepteurs appropri
20SKM 5000Vous vous êtes décidé pour l’émetteur à main SKM 5000 de Sennheiser, donc pourune conception conséquente présentant un dessin, une électroni
21OFFON5678910111213M 5000TRANSMITTERNEL :MHzMise en marcheLe SKM 5000 est mis en marche avecl’interrupteur qui se trouve à la manche del’émetteur. L
22Ouvrir le SKM 5000햲 Tourner le verrouillage au microphone duSKM 5000 en direction de la flèche.Sortir le Boîtier d’alimentation햳 Pousser le comp
23왘><Low-BattFonctionnement avec accu ou pile?En cas d’un emploi régulier il est recommand-able pour des raisons écologiques d’utiliser aulieu d
2412345Charger l’accu dans l’appareil de recharge L 50Jusqu’à deux accus BA 5000-1 peuvent êtrechargés dans un appareil de recharge L 50.A cet effet u
2512345Ajuster la sensibilitéAu SKM 5000 la sensibilité du microphonepeut être adaptée à la situation respective en 5niveaux par paliers de 10 dB.Le c
26Caractéristiques techniquesSKM 5000 UHF-APuissance de sortie HF 50 mW (-3 dB)Plage de fréquences commutables 24 MHzPlage de fréquences 450 - 960 MHz
27Caractéristiques techniques communesFréquences d’émission 16Emission d’ondes accessoires < 4 nWFacteur de distorsion (excursion crête) < 1%Exc
28SKM 5000Con un trasmettitore manuale Sennheiser SKM ha scelto un concetto conseguente,orientato verso il futuro o, nel design, nell’elettronica e ne
29OFFON5678910111213M 5000TRANSMITTERNEL :MHzInserimentoIl trasmettitore manuale SKM 5000 vieneinserito con l’interruttore disposto sull’impu-gnatura
3InnehållSKM 5000 i ett nötskal ... 52Utföranden ... 52Lämpliga mottagare ...
30Apertura del SKM 5000햲 Spostare il dispositivo di bloccaggio sulmicrofono del SKM 5000 in direzione dellafreccia.Prelievo del paccetto di energi
31왘><Low-BattFunzionamento con accumulatore o pile?In caso di impiego regolare è convenienteimpiegare accumulatori ricaricabili ed ecologici(BA
3212345Ricarica degli accumulatori nell’apparecchio diricarica L 50In un apparecchio di ricarica L 50 possonoessere ricaricati fino a due pacchi diacc
3312345Regolazione della sensibilitàLa sensibilità del microfono SKM 5000 puòessere adattata a qualsiasi situazione in 5 livellidi rispettivamente 10
34Dati tecniciSKM 5000 UHF-APotenza di uscita HF 50 mW (-3 dB)Larghezza di banda di commutazione 24 MHzGamma di frequenze 450 - 960 MHzDinamica > 1
35Dati tecnici generaliFrequenze di trasmissione 16Trasmissione onda spuria < 4 nWFattore di distorsione < 1% (escursione nominale)Escursione no
36SKM 5000Al haber adquirido un transmisor manual Sennheiser, modelo SKM 5000, haescogido Vd. un aparato cuidadosamente desarrollado, moderno en su di
37OFFON5678910111213M 5000TRANSMITTERNEL :MHzConexiónEl transmisor manual SKM 5000 se conectacon el interruptor que hay sobre la empuñadura.El LED ve
38Forma de abrir el SKM 5000햲 Girar el dispositivo de bloqueo que hay enel micrófono del SKM 5000 en el sentidoindicado con la flecha.Forma de ret
39왘><Low-Batt¿Funcionamiento con acumuladores o con pilas?Al utilizar el equipo regularmente, en lugar deusar pilas es conveniente emplear acumu
4SKM 5000Sie haben sich für einen Sennheiser-Handsender SKM 5000 entschieden, für einkonsequentes Konzept, zukunftsweisend im Design, in der Elektroni
4012345Forma de recargar los acumuladores en elcargador L 50En el cargador L 50 pueden recargarsesimultáneamente hasta dos conjuntos deacumuladores BA
4112345Regulación de la sensibilidadLa sensibilidad del micrófono SKM 5000 puedeadaptarse a la situación respectiva en 5 nivelesde 10 dB.El conmutador
42Datos tecnicosSKM 5000 UHF-APotencia de salida HF 50 mW (-3 dB)Ancho de banda de conmutación 24 MHzGama de frecuencias 450-960 MHzDinámica > 114
43Datos tecnicos generalesFrecuencias de transmisión 16Transmisión de ondas secundarias < 4 nWFactor de distorsión < 1 % (desviación nominal)Des
44SKM 5000U heeft een Sennheiser-handzender SKM 5000 gekozen, een consequent concept,de toekomstige ontwikkeling aanduidend wat betreft het design, de
45OFFON5678910111213M 5000TRANSMITTERNEL :MHzInschakelenDe handzender SKM 5000 wordt door middelvan de schakelaar op de schacht ingeschakeld.De groen
46Openen van de SKM 5000햲 Vergrendeling op de microfoon SKM 5000in pijlrichting draaien.Energiepack eruit nemen햳 Batterijvak B 5000-1 of accupack
47왘><Low-BattAccu of batterijen?Bij regelmatige toepassing is het van voordeelom i.p.v. batterijen milieuvriendelijke,oplaadbare accu’s (BA 5000
4812345Het laden van de accu inhet laadapparaat L 50Tot en met 2 accupacks BA 5000-1 kunnen ineen laadapparaat L 50 worden geladen. Voordit doel wordt
4912345Gevoeligheid instellenAan de SKM 5000 kan in vijf fasen van elk 10dB de gevoeligheid van de microfoon aan dedesbetreffende situatie worden aang
5OFFON5678910111213M 5000TRANSMITTERNEL :MHzEinschaltenMit dem Schalter am Schaft wird der Hand-sender SKM 5000 eingeschaltet. Die grüneLED daneben z
50Technische gegevensSKM 5000 UHF-AHF-uitgangsvermogen 50 mW (-3 dB)Schakelbandbreedte 24 MHzFrequentiebereik 450 - 960 MHzDynamiek > 114 dB (A) ef
51Gemeenschappelijke technische gegevensZendfrequenties 16Zenden van nabij gelegen golven < 4 nWVervormingsfactor < 1 % (nominale afwijking)Nom
52SKM 5000Du har valt en Sennheiser-handsändare SKM 5000 med ett konsekvent konceptoch banbrytande design både vad gäller elektroniken och den univers
53OFFON5678910111213M 5000TRANSMITTERNEL :MHzInkopplingMed strömbrytaren på skaftet kopplashandsändaren SKM 5000 till. Den grönaljusdioden på sidan v
54Så här öppnas SKM 5000햲 Vrid spärren på SKM 5000 mikrofonen ipilriktning.Så här tas energimodulen ut햳 Skjut batterifacket B 5000-1 ellerackumula
55왘><Low-BattAckumulatorer eller batterier?För regelbunden användning är det fördelak-tigare att i stället för primärbatterier användamiljövänli
5612345Laddning av ackumulator iladdningsaggregat L 50Upp till 2 ackumulatormoduler BA 5000-1 kanladdas upp i laddningsaggregatet L 50.För laddning sk
5712345Inställning av känslighetMikrofonens känslighet på SKM 5000 kan an-passas till aktuell situation i 5 steg om 10 dB var.Omkopplaren för känsligh
58Tekniska dataSKM 5000 UHF-AHF-uteffekt 50 mW (-3 dB)Kopplingsbandbredd 24 MHzFrekvensområde 450 - 960 MHzDynamik > 114 dB (A) effFrekvensstabilit
59Gemensamma tekniska dataSändarfrekvenser 16Sidvågsutsändning < 4 nWDistorsion (nominellt utstlag) < 1 %Märkutslag / topputslag ± 40 kHz / ± 56
6Öffnen des SKM 5000Verriegelung am Mikrofon des SKM 5000in Pfeilrichtung schwenken.Energiepack entnehmenBatteriepack B 5000-1 oder AkkupackBA 5
60Zubehör / Accessories / Accessoires / Accessorio / Accesorios / Accessoires /TillbehörB 5000-1 BatteriepackBattery packPack filePaccetto batteriePaq
61KonformitätserklärungSennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwend-baren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.Approva
62Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Telefon: +49 (0) 5130 600 0D-30900 Wedemark Telefax: +49 (0) 5130 600 300Printed in Germany
7왘><Low-BattAkku- oder Batteriebetrieb?Bei regelmäßigem Gebrauch ist es vorteilhaft,statt Batterien umweltfreundliche wiederauf-ladbare Akkus (B
812345Akkuladen im Ladegerät L 50Bis zu zwei Akkupacks BA 5000-1 können ineinem Ladegerät L 50 geladen werden. Dazuwird im Ladegerät L 50 der passende
912345Empfindlichkeit einstellenAm SKM 5000 kann in 5 Stufen zu je 10 dB dieEmpfindlichkeit des Mikrofones der jeweiligenSituation angepaßt werden.Der
Comments to this Manuals