BedienungsanleitungW 300 IEM
12InbetriebnahmeStereo-Sender SR 300 IEM G2Gerätefüße montierenDamit das Gerät rutschfest auf einer Unterlage steht, liegen vier selbstkle-bende Gerät
94SETSETSETSETName GUITARBank 3Question de sécurité / : No, Yes"Réinitialiser"= Yes: SET: Appareil réinitialise
95Menu Récepteur stéréoSETChanger de canalSTOREDCHAN 1.01B.CH 1.12B.CHSETCanal ou fréquence réglé / : Canal 01...12SET: MémoriserBANKChanger la b
96SQELCHHI--BSTSET / : OFF, ON SET: Mémoriser SETSTOREDSTOREDLTDSET / : OFF, ONSET: Mémoriser LTD.OFFOFF LTD. ONON HB.OFFOFF HB. ONONSTOREDD
97NAMEPILOTActiver/désactiver l'analyse du signal SETAnalyse du signal pilote activée ou désactivée / : ON, OFFSET: Mémoriser / : ON, OF
98Consignes de réglage pour le menuSélectionner la banque de canauxBANKBankTous les émetteurs et récepteurs de la série ew 300 IEM G2 possèdent neufba
99Démarrer le contrôle et mémoriser le résultat Mettez à l'arrêt tous les émetteurs de votre installation avant de lancer lescan. Sinon, les can
100IMPORTANT ! Remarques :y Un seuil de squelch élevé diminue la portée du circuit de transmission.Par conséquent, réglez toujours le seuil de squelch
101Sélectionner l'affichage standardDISPLYDisplayL'option "Display" permet de modifier l'affichage standard :Emetteur stéréo
102 Vous pouvez maintenant sélectionner un caractère avec les touches /.Avec une brève pression sur la touche, le caractère suivant ou précédentest
103Activer/désactiver le verrouillage des touchesLOCKLockL'option "Lock" permet d'activer/de désactiver le verrouillage des touche
13 Stellen Sie im Menüpunkt „Sensitiv“ die Eingangsempfindlichkeit desSenders ein (siehe „Aussteuerung einstellen (nur Sender)“ auf Seite 28). Kopfhö
104En cas d'anomaliesListe de contrôle des anomaliesAppelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le
105Recommandations et conseils... pour le récepteur EK 300 IEM G2L'antenne du EK 300 IEM G2 ne devrait pas être appliquée directement contrele co
106Ceci est bon à savoir égalementRéduction du bruit par HDXUn progrès audible :Cette famille d'appareils est équipée du nouveau système antibrui
107Systèmes antibruit (squelch)Signal pilote squelchEn mode stéréo, l'émetteur transmet en même temps que le signal audio unsignal pilote de 19 k
108Caractéristiques techniquesSystèmeCasque IE 3Récepteur stéréo EK 300 IEM G2Caractéristiques HFModulation Stéréo FM large bande d'après le proc
109Emetteur stéréo SR 300 IEMG2Brochage des connecteursAccessoiresGA 2 Adaptateur pour montage rack 19"AM 2 Kit de montage d'antennes à l’av
278DEUTSCH Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Ausgenommen hiervon sinddem Produkt beigefügte Zubehörartik
279ITALIANO La Sennheiser garantisce il prodotto da voi acquistato per una durata di 24 mesi. Sono esclusi da questa garanzia gliaccessori in dotazion
280EG-Konformitäts-Erklärung / EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEE Certificato di conformitá comunitario / Declaració
281Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!Important: Before putting the device into operation,
14Zwei Sender werden nebeneinander in ein Rack einge-setzt. Legen Sie die beiden Sender nebeneinander mit derUnterseite nach oben auf eine ebene Flä
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG30900 Wedemark, GermanyPhone +49 (5130) 600 0Fax +49 (5130) 600 300www.sennheiser.comPrinted in Germany Publ.
BedienungsanleitungW 300 IEM
4.Sie haben die richtige Wahl getroffen!Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit,Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienu
5InhaltDas System ew 300 IEM G2 ... 6Das Kanalbank-System ...
6Das System ew 300 IEM G2Über das evolution wireless System ew 300 IEM G2 wird Musikern auf derBühne, Video-/Ton-Amateuren, Reportern etc. direkt ihr
7Die Voreinstellung der Kanäle in den Kanalbänken hat den Vorteil, dass y Sie das System schnell und einfach in Betrieb nehmen können,y sich mehrere Ü
8Übersicht über die BedienelementeStereo-Sender SR 300 IEM G2 Bedienelemente Anzeigen im LC-Display 6,3-mm-Klinkenbuchse für
9Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 Bedienelemente Anzeigen im LC-Display Anschluss für Hörer (PHONES)3,5-mm-Klinkenbuchse Ant
10Anzeigen am SenderAussteuerungsanzeige Die Anzeige des Audio-Pegels (AF) zeigt die Aussteuerung des Senders an.Ist am Sender der Audio-Eingangspegel
11 MUTE-Anzeige Die Anzeige „MUTE“ erscheint, wenn das Funksignal des empfangenenSenders zu schwach ist.PILOT-AnzeigeDie Anzeige „PILOT“ leuchtet,
15Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 Batterien einsetzen und wechselnFür den Empfänger EK 300 IEM G2 benötigen Sie zwei Batterien des TypsMignon AA, 1,5 V
12InbetriebnahmeStereo-Sender SR 300 IEM G2Gerätefüße montierenDamit das Gerät rutschfest auf einer Unterlage steht, liegen vier selbstkle-bende Gerät
13 Stellen Sie im Menüpunkt „Sensitiv“ die Eingangsempfindlichkeit desSenders ein (siehe „Aussteuerung einstellen (nur Sender)“ auf Seite 28). Kopfhö
14Zwei Sender werden nebeneinander in ein Rack einge-setzt. Legen Sie die beiden Sender nebeneinander mit derUnterseite nach oben auf eine ebene Flä
15Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 Batterien einsetzen und wechselnFür den Empfänger EK 300 IEM G2 benötigen Sie zwei Batterien des TypsMignon AA, 1,5 V
16Der tägliche GebrauchKomponenten ein-/ausschaltenSender ein-/ausschalten Drücken Sie die Taste ON , um den Sender einzuschalten. Um den Sender au
17Balance einstellenWenn die Standardanzeige angezeigt wird, stellen Sie im Stereo-Betrieb mitder Wipptaste / & die Balance zwischen rechtem und
18Das BedienmenüDie weitgehende Vereinheitlichung des Bedienmenüs ermöglicht die intuitiveBedienung von Sender und Empfänger. Dadurch ist es möglich,
19Übersicht über die MenüpunkteSo arbeiten Sie mit dem BedienmenüIn diesem Abschnitt wird am Beispiel des Menüpunkts „Tune“ beschrieben,wie Sie im Bed
20Ins Bedienmenü wechseln Drücken Sie die Taste SET. So gelangen Sie von der Standardanzeige insBedienmenü. Der Menüpunkt, der zuletzt benutzt wurde,
21Bedienmenü Stereo-SenderSETSETSETSETSETeingestellter Kanal und zugehörige Frequenzaktuelle Frequenz des einge- stellten Kanals / : Kanal 01...1
16Der tägliche GebrauchKomponenten ein-/ausschaltenSender ein-/ausschalten Drücken Sie die Taste ON , um den Sender einzuschalten. Um den Sender au
22SETSETSETSETName GUITARBank 3Sicherheitsabfrage / : No, Yes"zurücksetzen"= Yes: SET: Gerät setzt alle Einstellungen zurü
23Bedienmenü Stereo-EmpfängerSETKanal wechselnSTOREDCHAN 1.01B.CH 1.12B.CHSETeingestellter Kanal oder Frequenz / : Kanal 01...12SET: Speichern B
24SQELCHHI--BSTSET / : OFF, ON SET: Speichern SETSTOREDSTOREDLTDSET / : OFF, ONSET: Speichern LTD.OFFOFF LTD. ONON HB.OFFOFF HB. ONONSTOREDD
25NAMEPILOTPilotton-Auswertung ein- und ausschaltenSETPilotton-Auswertung ein- oder ausgeschaltet / : ON, OFFSET: Speichern / : ON, OFFTasten
26Einstellhinweise zum BedienmenüKanalbank auswählenBANKBankSender und Empfänger des Systems ew 300 IEM G2 haben neun Kanalbänke,zwischen denen Sie im
27Überprüfung starten und Ergebnis speichern Schalten Sie alle Sender Ihrer Anlage aus, bevor Sie mit dem Scan begin-nen. Die Kanäle, die eingeschal
28WICHTIG ! Hinweise:y Ein hoher Wert der Rauschsperre-Schwelle vermindert die Reichweiteder Übertragungsstrecke. Stellen Sie die Rauschsperren-Schwel
29Standardanzeige ändernDISPLYDisplayIm Menüpunkt „Display“ ändern Sie die Standardanzeige:Stereo-Sender SR 300 IEM G2Stereo-Empfänger EK 300 IEM Name
30 Mit den Tasten / können Sie nun ein Zeichen auswählen. Drücken Siedie Taste kurz, wechselt die Anzeige zum nächsten bzw. vorherigen Zei-chen. We
31Tastensperre ein-/ausschaltenLOCKLockIm Menüpunkt „Lock“ schalten Sie die Tastensperre ein bzw. aus. In der Standardanzeige zeigt der Schlüssel an,
17Balance einstellenWenn die Standardanzeige angezeigt wird, stellen Sie im Stereo-Betrieb mitder Wipptaste / & die Balance zwischen rechtem und
32Wenn Störungen auftretenFehlerchecklisteRufen Sie Ihren Sennheiser-Partner an, wenn mit Ihrer Anlage Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle st
33Empfehlungen und Tipps... für den Empfänger EK 300 IEM G2Die Antenne des EK 300 IEM G2 sollte nicht direkt am Körper anliegen. Betrei-ben Sie den Em
34Das sollten Sie auch wissenRauschunterdrückung durch HDXFortschritt, den Sie hören können:Diese Gerätefamilie ist mit dem Sennheiser-Rauschunterdrüc
35Rauschsperren (Squelch) Pilotton RauschsperreIm Stereo-Betrieb überträgt der Sender zusammen mit dem Audio-Signaleinen 19-kHz-Pilotton. Der Empfänge
36Technische DatenSystemOhrhörer IE 3Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2HochfrequenzeigenschaftenModulationsart Breitband-FM-Stereo nach dem MPX-Pilotton-V
37Stereo-Sender SR 300 IEM G2SteckerbelegungZubehörGA 2 Rackadapter zur 19’’-Rack-Montage AM 2 Antennen-Frontmontage-Set (für Rackadapter GA 2)A 1031-
278DEUTSCH Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Ausgenommen hiervon sinddem Produkt beigefügte Zubehörartik
279ITALIANO La Sennheiser garantisce il prodotto da voi acquistato per una durata di 24 mesi. Sono esclusi da questa garanzia gliaccessori in dotazion
280EG-Konformitäts-Erklärung / EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEE Certificato di conformitá comunitario / Declaració
281Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!Important: Before putting the device into operation,
18Das BedienmenüDie weitgehende Vereinheitlichung des Bedienmenüs ermöglicht die intuitiveBedienung von Sender und Empfänger. Dadurch ist es möglich,
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG30900 Wedemark, GermanyPhone +49 (5130) 600 0Fax +49 (5130) 600 300www.sennheiser.comPrinted in Germany Publ.
19Übersicht über die MenüpunkteSo arbeiten Sie mit dem BedienmenüIn diesem Abschnitt wird am Beispiel des Menüpunkts „Tune“ beschrieben,wie Sie im Bed
20Ins Bedienmenü wechseln Drücken Sie die Taste SET. So gelangen Sie von der Standardanzeige insBedienmenü. Der Menüpunkt, der zuletzt benutzt wurde,
21Bedienmenü Stereo-SenderSETSETSETSETSETeingestellter Kanal und zugehörige Frequenzaktuelle Frequenz des einge- stellten Kanals / : Kanal 01...1
4.Sie haben die richtige Wahl getroffen!Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit,Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienu
22SETSETSETSETName GUITARBank 3Sicherheitsabfrage / : No, Yes"zurücksetzen"= Yes: SET: Gerät setzt alle Einstellungen zurü
23Bedienmenü Stereo-EmpfängerSETKanal wechselnSTOREDCHAN 1.01B.CH 1.12B.CHSETeingestellter Kanal oder Frequenz / : Kanal 01...12SET: Speichern B
24SQELCHHI--BSTSET / : OFF, ON SET: Speichern SETSTOREDSTOREDLTDSET / : OFF, ONSET: Speichern LTD.OFFOFF LTD. ONON HB.OFFOFF HB. ONONSTOREDD
25NAMEPILOTPilotton-Auswertung ein- und ausschaltenSETPilotton-Auswertung ein- oder ausgeschaltet / : ON, OFFSET: Speichern / : ON, OFFTasten
26Einstellhinweise zum BedienmenüKanalbank auswählenBANKBankSender und Empfänger des Systems ew 300 IEM G2 haben neun Kanalbänke,zwischen denen Sie im
27Überprüfung starten und Ergebnis speichern Schalten Sie alle Sender Ihrer Anlage aus, bevor Sie mit dem Scan begin-nen. Die Kanäle, die eingeschal
28WICHTIG ! Hinweise:y Ein hoher Wert der Rauschsperre-Schwelle vermindert die Reichweiteder Übertragungsstrecke. Stellen Sie die Rauschsperren-Schwel
29Standardanzeige ändernDISPLYDisplayIm Menüpunkt „Display“ ändern Sie die Standardanzeige:Stereo-Sender SR 300 IEM G2Stereo-Empfänger EK 300 IEM Name
30 Mit den Tasten / können Sie nun ein Zeichen auswählen. Drücken Siedie Taste kurz, wechselt die Anzeige zum nächsten bzw. vorherigen Zei-chen. We
31Tastensperre ein-/ausschaltenLOCKLockIm Menüpunkt „Lock“ schalten Sie die Tastensperre ein bzw. aus. In der Standardanzeige zeigt der Schlüssel an,
5InhaltDas System ew 300 IEM G2 ... 6Das Kanalbank-System ...
32Wenn Störungen auftretenFehlerchecklisteRufen Sie Ihren Sennheiser-Partner an, wenn mit Ihrer Anlage Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle st
33Empfehlungen und Tipps... für den Empfänger EK 300 IEM G2Die Antenne des EK 300 IEM G2 sollte nicht direkt am Körper anliegen. Betrei-ben Sie den Em
34Das sollten Sie auch wissenRauschunterdrückung durch HDXFortschritt, den Sie hören können:Diese Gerätefamilie ist mit dem Sennheiser-Rauschunterdrüc
35Rauschsperren (Squelch) Pilotton RauschsperreIm Stereo-Betrieb überträgt der Sender zusammen mit dem Audio-Signaleinen 19-kHz-Pilotton. Der Empfänge
36Technische DatenSystemOhrhörer IE 3Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2HochfrequenzeigenschaftenModulationsart Breitband-FM-Stereo nach dem MPX-Pilotton-V
37Stereo-Sender SR 300 IEM G2SteckerbelegungZubehörGA 2 Rackadapter zur 19’’-Rack-Montage AM 2 Antennen-Frontmontage-Set (für Rackadapter GA 2)A 1031-
278DEUTSCH Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Ausgenommen hiervon sinddem Produkt beigefügte Zubehörartik
279ITALIANO La Sennheiser garantisce il prodotto da voi acquistato per una durata di 24 mesi. Sono esclusi da questa garanzia gliaccessori in dotazion
280EG-Konformitäts-Erklärung / EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEE Certificato di conformitá comunitario / Declaració
281Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!Important: Before putting the device into operation,
6Das System ew 300 IEM G2Über das evolution wireless System ew 300 IEM G2 wird Musikern auf derBühne, Video-/Ton-Amateuren, Reportern etc. direkt ihr
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG30900 Wedemark, GermanyPhone +49 (5130) 600 0Fax +49 (5130) 600 300www.sennheiser.comPrinted in Germany Publ.
Instructions for useW 300 IEM
40.Thank you for choosing Sennheiser!We have designed this product to give you reliable operation over manyyears. Over half a century of accumulated e
41ContentsThe ew 300 IEM G2 system ... 42The channel bank system ...
42The ew 300 IEM G2 systemWith the Sennheiser evolution wireless in-ear monitoring system ew 300 IEM G2(suitable for both stage and broadcast use), mu
43into account. The channel bank “U” (user bank) has up to 12 switchablechannels to store your selection out of 1440 transmission/receivingfrequencies
44Overview of operating controlsSR 300 IEM G2 stereo transmitter Operating controls Graphic display panel Headphone output (PH
45EK 300 IEM G2 stereo receiver Operating controls LC display panel Headphone output (PHONES), 3.5 mm jack socket Antenna
46Indications and displays on the transmitterModulation displayThe level display for audio signal “AF” shows the modulation of thetransmitter.When the
47“MUTE” displayThe “MUTE” display appears on the display panel when the RF signal of thereceived transmitter is too weak.“PILOT” displayThe “PILOT”
7Die Voreinstellung der Kanäle in den Kanalbänken hat den Vorteil, dass y Sie das System schnell und einfach in Betrieb nehmen können,y sich mehrere Ü
48Preparing the components for useSR 300 IEM G2 stereo transmitterMounting the transmitter feetTo ensure that the transmitter cannot slip on the surfa
49 Via the “Sensitiv” menu, adjust the transmitter’s input sensitivity (see“Adjusting the sensitivity (transmitter only)” on page 64). Connecting the
50To mount two transmitters into a rack: Place the two transmitters side by side onto a flatsurface, their bottom sides facing upwards. Align the c
51EK 300 IEM G2 stereo receiverInserting and replacing the batteriesFor powering the EK 300 IEM G2 receiver, two 1.5 V AA size batteries arerequired.
52Using the componentsSwitching the components on/offSwitching the transmitter on/off Press the ON button to switch the transmitter on. To switch
53Adjusting the balanceDuring stereo operation – and provided that the standard display is shownon the display panel – the / rocker button serves
54The operating menuTo ensure intuitive operation of both transmitter and receiver, the operatingmenus have been largely standardized. As a result, ad
55Overview of menusWorking with the operating menuBy way of example of the “Tune” menu, this section describes how to use theoperating menu. After swi
56Getting into the operating menu Press the SET button to get from the standard display into the operatingmenu. The last menu selected flashes on the
57Operating menu of the stereo transmitterSETSETSETSETSETCurrent channel and corresponding frequencyCurrent frequency on the selected channel / :
8Übersicht über die BedienelementeStereo-Sender SR 300 IEM G2 Bedienelemente Anzeigen im LC-Display 6,3-mm-Klinkenbuchse für
58SETSETSETSETName GUITARBank 3Security check / : No, Yes"reset"= Yes: SET: Transmitter loads factory-preset def
59Operating menu of the stereo receiverSETChanging the channelSTOREDCHAN 1.01B.CH 1.12B.CHSETCurrent channel or frequency / : Channel 01...12SET:
60SQELCHHI--BSTSET / : OFF, ON SET: Stores the setting SETSTOREDSTOREDLTDSET / : OFF, ONSET: Stores the setting LTD.OFFOFF LTD. ONON HB.OFFOF
61NAMEPILOTActivating/deactivating the pilot tone transmissionSETPilot tone transmission activated or deactivated / : ON, OFFSET: Stores the setti
62Adjustment tips for the operating menuSwitching between channel banksBANKBankVia the “Bank” menu, you can switch between the nine channel banks of t
63Starting the scan and storing the scan result Before starting the scan, switch all transmitters of your system off, sincechannels used by switched
64IMPORTANT! Notes:y If the squelch threshold is adjusted too high, the transmission range willbe reduced. Therefore, always adjust the squelch thresh
65Selecting the standard displayDISPLYDisplayVia the “Display” menu, you can select the standard display.SR 300 IEM G2 stereo transmitterEK 300 IEM st
66a button, the display jumps either forwards or backwards to the nextcharacter. If you hold down a button, the display starts cyclingcontinuously.
67Activating/deactivating the lock modeLOCKLockVia the “Lock” menu, you can activate or deactiveate the lock mode.The lock mode icon on the display in
9Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 Bedienelemente Anzeigen im LC-Display Anschluss für Hörer (PHONES)3,5-mm-Klinkenbuchse Ant
68TroubleshootingError checklistIf problems occur that are not listed in the above table or if the problems cannot be solved with the proposedsolution
69Recommendations and tips... for the EK 300 IEM G2 receivery The antenna of the EK 300 IEM G2 should hang freely and be at least 1 cmaway from the bo
70Additional informationHDX noise reductionThe evolution wireless G2 series is equipped with HDX, the Sennheiser noisereduction system that reduces RF
71SquelchPilot tone squelchWhen the transmitter is set to stereo operation, it adds a 19-kHz pilot toneto the audio signal. The receiver checks incomi
72SpecificationsSystemIE 3 in-ear headphonesEK 300 IEM G2 stereo receiverRF characteristicsModulation wideband FM stereo, MPX pilot toneFrequency rang
73SR 300 IEM G2 stereo transmitterConnector assignmentAccessoriesGA 2 19” rack adapterAM 2 Antenna mount for mounting antennas to the front of the GA
278DEUTSCH Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Ausgenommen hiervon sinddem Produkt beigefügte Zubehörartik
279ITALIANO La Sennheiser garantisce il prodotto da voi acquistato per una durata di 24 mesi. Sono esclusi da questa garanzia gliaccessori in dotazion
280EG-Konformitäts-Erklärung / EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEE Certificato di conformitá comunitario / Declaració
281Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!Important: Before putting the device into operation,
10Anzeigen am SenderAussteuerungsanzeige Die Anzeige des Audio-Pegels (AF) zeigt die Aussteuerung des Senders an.Ist am Sender der Audio-Eingangspegel
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG30900 Wedemark, GermanyPhone +49 (5130) 600 0Fax +49 (5130) 600 300www.sennheiser.comPrinted in Germany Publ.
Notice d’emploiW 300 IEM
76.Vous avez fait le bon choix !Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leurfiabilité, leur rentabilité et leur facilité
77SommaireSommaire ... 77Le système ew 30
78Le système ew 300 IEM G2Le système evolution wireless ew 300 IEM G2 transmet directement le signalde moniteur individuel aux musiciens sur scène, am
79vigueur dans le pays. Dans la banque de canaux "U" (User Bank), vous pouvezrégler et mémoriser des fréquences.Grâce au préréglage des cana
80Vue d'ensemble des éléments de commandeL’émetteur stéréo SR 300 IEM G2 Eléments de commande Affichages sur l'affic
81L’ émetteur stéréo EK 300 IEM G2 Eléments de commande Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides Prise pour des
82Affichages sur l'émetteurAffichage de la sensibilitéL'affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité de l'émetteur.Si le niveau
83 Affichage MUTEL’affichage "MUTE" apparaît quand le signal radio de l'émetteur capté esttrop faible.Affichage "PILOT"L’af
11 MUTE-Anzeige Die Anzeige „MUTE“ erscheint, wenn das Funksignal des empfangenenSenders zu schwach ist.PILOT-AnzeigeDie Anzeige „PILOT“ leuchtet,
84Mise en serviceEmetteur stéréo SR 300 IEM G2Monter les pieds de l'appareilQuatre pieds autocollants en caoutchouc souple sont joints pour empêc
85 Réglez dans l'option "Sensitiv" la sensibilité d'entrée de l'émetteur (voir"Régler la sensibilité (émetteur uniqueme
86Deux émetteurs sont placés côte à côte dans un rack. Posez les deux émetteurs retournés côte à côte surune surface plane. Positionnez la pièce de
87Récepteur stéréo EK 300 IEM G2Mettre en place et changer les pilesLe récepteur EK 300 IEM G2 exige deux piles rondes AA, 1,5 V. Enfoncez les deux t
88Utilisation quotidienneMettre des composants en marche/à l'arrêtActiver/désactiver l'émetteur Appuyez sur la touche ON pour mettre l&ap
89Régler la balanceQuand l'affichage standard apparaît, réglez en mode stéréo la balance entrele signal stéréo à gauche et à droite avec la touch
90Le menuLe haut degré d'uniformisation du menu permet une commande intuitive del'émetteur et du récepteur. Il devient ainsi possible d&apos
91Vue d'ensemble des optionsUtiliser le menuCe chapitre décrit, à l'exemple de l'option "Tune", la manière d'effectuer d
92Aller au menu Appuyez sur la touche SET. Vous passez alors de l'affichage standard aumenu. La dernière option utilisée apparaît. Sur l'ém
93Menu Emetteur stéréo SETSETSETSETSETCanal réglé et fréquence associéeFréquence courante du canal réglé / : Canal 01...12SET: MémoriserBanque d
Comments to this Manuals