300 100 30 1010 50 100 PEAKμV RF% DEVMHz790.80003.03BANKCHA BCOMAF300 100 30 1010 50 100 PEAKμV RF% DEVMHz790.80003.03BANKCHA BCOMAFBedienungsanleitun
6Die GerätefamilieDie Empfänger haben sieben Kanalbänke.Verteilung der Empfangsfrequenzen innerhalb der Kanalbänke 1 bis 6:Die unterschiedliche Häufun
8Aperçu de l'afficheurAperçu de l'afficheurAffichage de réception쐃 Affichage du niveau du signal radio “RF” pour l'antenne A쐇 Affichage
9AffichagesAffichagesChaque affichage indique l'état de fonctionnement du récepteur associé etde l'émetteur capté.Affichage de réceptionL&ap
10AffichagesAffichage du niveau audio “Dev”L'affichage du niveau audio “Dev” 쐏 indique la sensibilité de l'émetteurcapté.Lorsque le niveau d
11AffichagesTélé-affichage accu/pile de l'émetteur captéL'affichage à six positions 쐊 fournit des informations sur l'état de chargedes
12AffichagesAffichage de l'alimentation “Booster”Les LED “Alimentation ’Booster’” de l'entré d'antenne AN ou B Ss'allument lorsque
13Mise en serviceMise en serviceCollage des piedsQuatre pieds autocollants en caoutchouc souple sont joints pour empêcherle récepteur de glisser sur l
14Mise en serviceLes équerres de montage sont mis en place en usine sur le récepteur. Pourmonter l'appareil dans un rack 19" :왘 Glissez le r
15Mise en serviceMontage des antennes à l'avantPour sortir les connexions d'antenne du rack par l'avant en cas de montageen rack, vous
16Mise en serviceInstallation et raccordement d'antennes déportéesUtilise des antennes déportées au lieu des antennes fournies lorsque laréceptio
17Mise en serviceBranchement du récepteur sur l'alimentation secteur/débranchementLe récepteur ne possède pas de commutateur secteur. Pour raccor
7Übersicht über die BedienelementeÜbersicht über die Bedienelemente*) Die Audio-Ausgänge mit der Nummer „1“ geben bei den Doppelempfängern das Audio-S
18Mise en serviceRaccordement d'un générateur d'horloge universelle externeLe récepteur peut numériser le signal audio et de transmettrenumé
19Utilisation quotidienneLorsque vous travaillez avec le logiciel “Wireless System Manager”, l'outil“Spectrum Analyzer” (analyseur de spectre) pe
20Utilisation quotidienneBranchement d'un casque et réglageLe récepteur EM 3731 est équipé d'une prise casque 2. Les deuxrécepteurs de l&apo
21Utilisation quotidienneSynchronisation de l'émetteur avec les fréquences du récepteurLe récepteur peut transmettre via le port infrarouge la fr
22MenuMenuVue d'ensemble des optionsNiveau de menuAffichage Fonction de l'optionNiveau de menu supérieurTune Régler la fréquence de réceptio
23MenuUtilisation du menuCe chapitre décrit, à l'exemple de l'option “Tune”, la manière d'effectuerdes réglages dans le menu.Après avoi
24MenuMenu du récepteurBank.ChB.Ch1.01une90.00NamCELB.Ch1.790.900MHzB.Ch5.16Tune790.800BankB.Ch1.01MHzsaveescsaveNameCELB.Ch.Ch.16savesaveSquel50CESqu
25MenusavesaveAF Out+12ooster Clock48+12+12 dB+18+18 dB20Clock48F Out18Comm3saveescComm34844.14888.296Ext.9644.14888.296Ext.Command3lock96MoreMoreScan
26Menu* Après avoir appuyé sur la touche save 8, l'affichage bascule automatiquement vers le menu “B.Ch” (voirpage 24) et vers la banque de canau
27MenuIP-Addr192.168.0.0splay4MAC00 11B 600 0MACAddr192.168.0.1StandOFStandbyOFFRese000MAC0 1B 6 00 0 01 Reset000savesaveescesc192.168.0.0Auto0192.168
8Übersicht über das DisplayÜbersicht über das DisplayEmpfangsanzeige쐃 Anzeige des Funksignal-Pegels „RF“ für Antenne A쐇 Diversity-Anzeige (Antenne A o
28MenuConsignes de réglage pour le menuLes consignes de réglage suivantes s'appliquent aux menus de tous lesrécepteurs de la famille d'appar
29MenuModification et mémorisation des fréquences de réception de la banque de canaux “U”Tune Chaque récepteur compte sept banques de canaux. Les banq
30MenuRéglage du seuil de squelchSquelch Les deux récepteurs possèdent un seuil de squelch réglable dans l'option“Squelch”. Le filtre supprime le
31Menu왘 Tournez la molette de sélection 7 pour faire passer le réglage sur“Booster Feed On” ou “Booster Feed Off”.왘 Appuyez sur la touche save8Le régl
32MenuRemarque :Si vous choisissez “Ext.” bien qu'il n'existe pas de signal d'horlogeuniverselle sur l'entrée d'horloge unive
33Menu왘 Appuyez sur la touche save 8.La configuration est mémorisée. La zone de sélection du menu s'affiche.Passage au niveau de menu élargiMore
34MenuLancement de la vérification des canaux libresScan new L'option “Scan new” permet de lancer une recherche de canaux exemptsde perturbations
35MenuLibération de canaux perturbésScan reset Les canaux perturbés ou occupés sont identifiés, après un balayage, par unsymbole de mise en garde et l
36MenuModification de l'affichage d'étatDisplay L'option “Display” permet de sélectionner les affichages d'état :왘 Passez dans la
37MenuPour appliquer automatiquement une adresse IP (adressage dynamique) :왘 Passez dans la zone d'entrée de l'option “IP-Addr”.Le premier o
9AnzeigenAnzeigenJedes Display zeigt die Betriebszustände des zugehörigen Empfängers unddes jeweils empfangenen Senders an.EmpfangsanzeigeDie Empfangs
38Ceci est bon à savoir égalementCeci est bon à savoir égalementRéduction du bruit par HiDyn plus™ (HDP)Cette famille d'appareils est équipée du
39Ceci est bon à savoir égalementRéception DiversityLes récepteurs utilisent le “procédé True-Diversity”.Une antenne réceptrice reçoit non seulement l
40Ceci est bon à savoir égalementRésolution des problèmes pouvant survenir lors du fonctionnementAppelez le partenaire Sennheiser si vous rencontrez d
41Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesCaractéristiques HFType de modulation FM large bandePlages de fréquences 470–560 MHz 518–608 M
42Caractéristiques techniquesAppareil completTempérature ambiante –10 °C à +55 °CHumidité relative de l'air Max. 85 %Alimentation en tension 100–
43Accessoires/pièces de rechangeAccessoires/pièces de rechangePour les récepteurs EM 3731 et les récepteurs doubles EM 3732 et EM 3732 Command, les ac
44Déclarations du fabricantDéclarations du fabricantDispositions de garantieNous accordons une garantie de 24 mois sur le produit que vous avezacheté.
1IndiceIndiceImportanti istruzioni di sicurezza ... 2Dotazione di consegna ...
2Importanti istruzioni di sicurezzaImportanti istruzioni di sicurezza1. Leggere le presenti istruzioni per l'uso.2. Conservare con cura le presen
3Importanti istruzioni di sicurezzaIndicazioni di pericolo sul retro del ricevitoreL'etichetta raffigurata accanto è applicata sul retro del rice
10AnzeigenAnzeige des Audio-Pegels „Dev“Die Anzeige des Audio-Pegels „Dev“ 쐏 zeigt die Aussteuerung desempfangenen Senders an.Wenn der Audio-Eingangsp
4Dotazione di consegnaUso conforme del ricevitoreL'uso conforme del ricevitore singolo EM 3731 o dei due ricevitori doppiEM 3732 e EM 3732 Comman
5Famiglia di apparecchiFamiglia di apparecchiI ricevitori della famiglia EM 3731/3732 si distinguono per la massimasicurezza di trasmissione e comfort
6Famiglia di apparecchiI ricevitori sono dotati di sette banchi di canaliDistribuzione delle frequenze di ricezione all'interno dei banchi di can
7Panoramica degli elementi di comandoPanoramica degli elementi di comando*) Le uscite audio contrassegnate da “1” nei ricevitori doppi emettono il seg
8Panoramica del displayPanoramica del displayIndicazione della ricezione쐃 Indicazione del livello di segnale “RF” per l'antenna A쐇 Indicazione Di
9IndicazioniIndicazioniCiascun display mostra gli stati di funzionamento dei relativi ricevitori edel trasmettitore da esso ricevuto.Indicazione della
10IndicazioniIndicazione del livello audio “Dev”L'indicazione del livello audio “Dev” 쐏 mostra la modulazione deltrasmettitore ricevuto.Se il liv
11IndicazioniTeleindicazione di carica di batterie/accumulatore del trasmettitore ricevutoL'indicazione su sei segmenti 쐊 fornisce informazioni s
12IndicazioniIndicazione dell'alimentazione BoosterI LED “Alimentazione Booster” dell'ingresso antenna AN o B S siilluminano quandoy al ris
13Messa in funzioneMessa in funzioneApplicare i piediniPer fare in modo che il ricevitore non scivoli sulla superficie sulla quale ècollocato, l'
11AnzeigenAkku-/Batterie-Fernanzeige des empfangenen SendersDie sechsstufige Anzeige 쐊 informiert über den Ladezustand der Batte-rien bzw. des Akkupac
14Messa in funzioneGli angoli di montaggio sono già montati di fabbrica sul ricevitore. Perinstallare l'apparecchio in un rack da 19":왘 Inse
15Messa in funzioneMontaggio frontale antennePer estrarre le prese delle antenne dalla parte anteriore del rack, ènecessario disporre del set di monta
16Messa in funzioneInstallazione e collegamento di antenne esterneUtilizzare antenne esterne al posto delle antenne fornite in dotazione se laricezion
17Messa in funzioneCollegamento/Separazione del ricevitore dalla rete elettricaIl ricevitore non è dotato di interruttore di rete. Per collegare il ri
18Messa in funzioneCollegamento del generatore di Word Clock esternoIl ricevitore è in grado di digitalizzare il segnale audio ed emetterlo inmodalità
19Utilizzo quotidianoSe si utilizza il software “Wireless Systems Manager”, è possibile eseguireuna scansione della frequenza continua con l'util
20Utilizzo quotidianoCollegamento e regolazione delle cuffie Il ricevitore EM 3731 è dotato di una presa per cuffie 2. I due ricevitori delricevitore
21Utilizzo quotidianoSincronizzazione del trasmettitore alle frequenze dei ricevitoriIl ricevitore è in grado di trasmettere nome e frequenza a trasme
22Il menu d'usoIl menu d'usoFunzioni del menuLivello di menuIndicazione Funzione della voce di menuLivello di menu superioreTuneImpostazione
23Il menu d'usoCome utilizzare il menu d'usoQuesto capitolo descrive come eseguire le impostazioni nel menu d'uso conl'esempio del
12AnzeigenAnzeige der Booster-SpeisungDie LEDs „Booster-Speisung“ des Antenneneingangs AN bzw. B S leuch-ten, wenny am entsprechenden Antenneneingang
24Il menu d'usoIl menu d'uso dei ricevitori Bank.ChB.Ch1.01une90.00NamCELB.Ch1.790.900MHzB.Ch5.16Tune790.800BankB.Ch1.01MHzsaveescsaveNameCE
25Il menu d'usosavesaveAF Out+12ooster Clock48+12+12 dB+18+18 dB20Clock48F Out18Comm3saveescComm34844.14888.296Ext.9644.14888.296Ext.Command3lock
26Il menu d'uso* Dopo avere premuto il tasto save 8, l'indicazione visualizza automaticamente il menu “B.Ch” (vederepagina 24) in relazione
27Il menu d'usoIP-Addr192.168.0.0splay4MAC00 11B 600 0MACAddr192.168.0.1StandOFStandbyOFFRese000MAC0 1B 6 00 0 01 Reset000savesaveescesc192.168.0
28Il menu d'usoIstruzioni di impostazione per il menu d'usoLe seguenti modalità di impostazione valgono per i menu d'uso di tutti irice
29Il menu d'usoModificare e salvare le frequenze di ricezione del banco di canali “U”Tune Ciascun ricevitore è dotato di sette banchi di canali.
30Il menu d'usoImpostazione della soglia di soppressione dei rumoriSquelch Entrambi i ricevitori sono dotati di una funzione di soppressione deir
31Il menu d'uso왘 Ruotare il Jog Dial 7 per modificare l'impostazione “Booster Feed On”o “Booster Feed Off”.왘 Premere il tasto save8L'im
32Il menu d'usoNota:Se si è impostato “Ext.” sebbene all'ingresso Word ClockH non siapresente alcun segnale Word Clock esterno (ad es. perch
33Il menu d'uso왘 Premere il tasto save 8.La configurazione viene salvata. L'indicazione passa all'area diselezione del menu d'uso.
13InbetriebnahmeInbetriebnahmeGerätefüße aufklebenDamit der Empfänger rutschfest auf einer Unterlage steht, liegen vierselbstklebende Gerätefüße aus W
34Il menu d'usoAvvio della verifica dei canali liberiScan new Con la voce di menu “Scan new” si avvia la ricerca di canali privi di disturbiin tu
35Il menu d'usoAbilitare i canali disturbatiScan reset Dopo una scansione, i canali disturbati od occupati vengonocontrassegnati da un simbolo di
36Il menu d'usoModifica dell'indicazione di statoDisplay Alla voce di menu “Display”, selezionare l'indicazione di stato:왘 Passare nell
37Il menu d'usoPer acquisire automaticamente (indirizzamento dinamico):왘 Passare nell'area di immissione della voce di menu “IP-Addr”.Il pri
38Altre informazioni importantiAltre informazioni importantiSoppressione dei rumori mediante HiDyn plus™ (HDP)Questi apparecchi sono equipaggiati con
39Altre informazioni importantiRicezione DiversityI ricevitori utilizzano il metodo “True-Diversity”:Un'antenna di ricezione registra non solo le
40Altre informazioni importantiRisoluzione di problemi che possono verificarsi durante il funzionamentoSe si verificano problemi di funzionamento non
41Dati tecniciDati tecniciCaratteristiche AFModulazione FM a banda largaCampi di frequenza 470–560 MHz 518–608 MHz 548–638 MHz614–704 MHz 678–768 MHz
42Dati tecniciSistema completoTemperatura ambiente da -10° C a +55° CUmidità relativa max. 85 %Alimentazione 100–240 V AC, 50/60 HzCorrente assorbita
43Accessori / RicambiAccessori / RicambiPer il ricevitore EM 3731 e i ricevitori doppi EM 3732 e EM 3732 Command è possibile acquistare pressorivendit
14InbetriebnahmeWerkseitig sind die Montagewinkel bereits am Empfänger angebracht. Umden Empfänger in ein 19’’-Rack zu montieren:왘 Schieben Sie den Em
44Dichiarazioni del produttoreDichiarazioni del produttoreCondizioni di garanziaIl prodotto acquistato ha una garanzia di 24 mesi. Sono esclusi dallag
1ÍndiceÍndiceInstrucciones importantes de seguridad ... 2Volumen de suministro ...
2Instrucciones importantes de seguridadInstrucciones importantes de seguridad1. Lea estas instrucciones de uso.2. Conserve estas instrucciones de uso.
3Instrucciones importantes de seguridadAviso de riesgo en la parte posterior del receptorEn la parte posterior del aparato se encuentra adherida la si
4Volumen de suministroUso previsto del receptorEl uso previsto del receptor simple EM 3731 o de los dos receptores doblesEM 3732 y EM 3732 Command inc
5La gama de equiposLa gama de equiposLos receptores de la gama de equipos EM 3731/3732 se caracterizan porla máxima seguridad de transmisión y comodid
6La gama de equiposLos receptores tienen siete bancos de canales.Distribución de las frecuencias de recepción dentro de los bancos decanales 1 a 6:La
7Vista general de los elementos de controlVista general de los elementos de control*) Las salidas de audio con el número “1” emiten en los receptores
8Vista general de la pantallaVista general de la pantallaIndicación de recepción쐃 Indicador del nivel de radioseñal “RF” de la antena A쐇 indicador Div
9IndicadoresIndicadoresCada pantalla muestra los estados de funcionamiento del correspondientereceptor y del respectivo transmisor recibido.Indicación
15InbetriebnahmeAntennen-FrontmontageUm beim Rackeinbau die Antennen-Anschlüsse frontseitig aus dem Rackherauszuführen, benötigen Sie das Antennen-Fro
10IndicadoresIndicador de audio “Dev”El indicador de audio “Dev” 쐏 muestra la modulación del transmisorrecibido.Si el nivel de entrada de audio en el
11IndicadoresTeleindicador de batería/pila del transmisor recibidoEl indicador de seis niveles 쐊 informa del estado de carga de las pilas o dela bater
12IndicadoresIndicador de alimentación BoosterLos LED de la “alimentación Booster” de la entrada de antena AN o B Sse iluminan siy en la correspondien
13Puesta en funcionamientoPuesta en funcionamientoFijación de los pies del aparatoPara que el receptor no resbale sobre su base de apoyo adjuntamos cu
14Puesta en funcionamientoLas escuadras de montaje ya están instaladas de fábrica en el receptor.Para montar el aparato en un bastidor de 19": 왘
15Puesta en funcionamientoMontaje frontal de las antenasEn montaje en bastidor necesitará, para derivar las conexiones de antenapor delante del bastid
16Puesta en funcionamientoConexión e instalación de antenas separadasEmplee antenas separadas en lugar de las antenas que se suministran si larecepció
17Puesta en funcionamientoConexión/desconexión del receptor a la red eléctricaEl receptor no tiene interruptor de red. Para conectar el receptor a la
18Puesta en funcionamientoConexión de un Word-Clock-Generator externoEl receptor puede digitalizar la señal de audio y emitirla digitalizada por lahem
19El uso diarioSi utiliza el software “Wireless Systems Manager”, puede emplear laherramienta “Spectrum Analyzer” para realizar un scan de frecuencias
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 2 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11
16InbetriebnahmeAbgesetzte Antennen anschließen und aufstellenVerwenden Sie abgesetzte Antennen anstelle der mitgelieferten Anten-nen, wenn der Empfan
20El uso diarioConexión y configuración de auricularesEl receptor EM 3731 tiene una hembrilla para auriculares 2. Los dosreceptores del EM 3732 o EM 3
21El uso diarioSincronización de transmisores con las frecuencias de los receptoresMediante la interfaz infrarroja el receptor puede transmitir la fre
22El menú de servicioEl menú de servicioVista general de los puntos de menúNivel de menúIndicación Función de la opción de menúNivel superior de menúT
23El menú de servicioFuncionamiento del menú de servicioEn este apartado se explica cómo realizar configuraciones en el menú deservicio tomando como e
24El menú de servicioEl menú de servicio del receptorBank.ChB.Ch1.01une90.00NamCELB.Ch1.790.900MHzB.Ch5.16Tune790.800BankB.Ch1.01MHzsaveescsaveNameCEL
25El menú de serviciosavesaveAF Out+12ooster Clock48+12+12 dB+18+18 dB20Clock48F Out18Comm3saveescComm34844.14888.296Ext.9644.14888.296Ext.Command3loc
26El menú de servicio* Después de que haya pulsado la tecla save 8 la pantalla pasa automáticamente al menú “B.Ch” (véasepágina 24) (en concreto, al b
27El menú de servicioIP-Addr192.168.0.0splay4MAC00 11B 600 0MACAddr192.168.0.1StandOFStandbyOFFRese000MAC0 1B 6 00 0 01 Reset000savesaveescesc192.168.
28El menú de servicioInstrucciones para configurar el menú de servicioLas siguientes instrucciones de configuración se aplican al menú deservicio de t
29El menú de servicioCambiar y almacenar las frecuencias de recepción del banco de canales “U”Tune Cada receptor tiene siete bancos de canales. Cada u
17InbetriebnahmeEmpfänger mit dem Stromnetz verbinden/vom Stromnetz trennenDer Empfänger hat keinen Netzschalter. Um den Empfänger mit demStromnetz zu
30El menú de servicioAjuste del umbral de supresión de ruidosSquelch Ambos receptores están equipados con un bloqueo o supresión de ruidoscuyo umbral
31El menú de servicio왘 Gire el jog-dial 7 para cambiar la configuración a “Booster Feed On” oa “Booster Feed Off”.왘 Pulse la tecla save8Se almacena la
32El menú de servicioNota:Si ha configurado “Ext.” aunque en la entrada Word-ClockH no hayseñal Word-Clock externa (p. ej., porque el Word-Clock-Gener
33El menú de servicio왘 Pulse la tecla save 8.Se guarda la configuración. La pantalla cambia al área de selección delmenú de servicio.Cambiar al nivel
34El menú de servicioActivar la comprobación de los canales libresScan new Con el punto de menú “Scan new” activa Ud. una búsqueda de canales sininter
35El menú de servicioDesbloqueo de los canales con interferenciasScan reset aquellos canales que presentan interferencias o están ocupados quedanident
36El menú de servicioCambio de la indicación de estadoPantalla En el punto de menú “Display” seleccione la indicación de estado:왘 Cambie al área de in
37El menú de servicioPara recibir una dirección IP automáticamente (direccionamientodinámico):왘 Cambie al área de introducción de datos del punto de m
38También es importante conocer lo siguienteTambién es importante conocer lo siguienteSupresión de ruidos con HiDyn plus™ (HDP)Esta gama de equipos es
39También es importante conocer lo siguienteRecepción DiversityLos receptores funcionan según el “procedimiento True-Diversity”:Una antena de recepció
18InbetriebnahmeExternen Word-Clock-Generator anschließenDer Empfänger kann das Audio-Signal digitalisieren und an Buchse Gdigital ausgeben. Der einge
40También es importante conocer lo siguienteSolución de problemas que pueden darse durante el funcionamientoSi tiene problemas con su sistema que no s
41Especificaciones técnicasEspecificaciones técnicasCaracterísticas de alta frecuenciaTipo de modulación Frecuencia modulada (FM) de banda anchaGamas
42Especificaciones técnicasAparato completoTemperatura ambiente desde –10 °C hasta +55 °CHumedad relativa del aire máx. 85 %Alimentación eléctrica 100
43Accesorios/Piezas de repuestoAccesorios/Piezas de repuestoPara el receptor EM 3731 y los receptores dobles EM 3732 y EM 3732 Command puede conseguir
44Declaración del fabricanteDeclaración del fabricanteCondiciones de la garantíaOfrecemos 24 meses de garantía para el producto que ha adquirido.Queda
1InhoudsopgaveInhoudsopgaveBelangrijke veiligheidsaanwijzingen ... 2Omvang levering ...
2Belangrijke veiligheidsaanwijzingenBelangrijke veiligheidsaanwijzingen1. Lees deze bedieningshandleiding daarom aandachtig door.2. Bewaar de bedienin
3Belangrijke veiligheidsaanwijzingenDe gevarenaanduidingen op de achterzijde van de ontvangerDe sticker hiernaast treft u aan de achterzijde van de on
4Omvang leveringReglementair gebruik van de ontvangerHet reglementaire gebruik van de enkele ontvanger EM 3731 c.q. de beidedubbele ontvangers EM 3732
5De apparatenfamilieDe apparatenfamilieDe ontvangers van de apparatenfamilie EM 3731/3732 onderscheidenzich door de grootste overdrachtszekerheid en b
19Der tägliche GebrauchWenn Sie mit der Software „Wireless Systems Manager“ arbeiten, könnenSie mit dem Tool „Spectrum Analyzer“ einen kontinuierliche
6De apparatenfamilieDe ontvangers hebben zeven kanaalbanken.Verdeling van de ontvangstfrequenties binnen de kanaalbanken 1 tot 6:De verschillende opho
7Overzicht van de bedieningselementenOverzicht van de bedieningselementen*) De audio-uitgangen met het nummer “1” geven bij de dubbele ontvangers het
8Overzicht van het displayOverzicht van het displayOntvangstaanduiding쐃 Aanduiding van de radiosignaalpiek “RF” voor antenne A쐇 Diversity-aanduiding (
9AanduidingenAanduidingenElk display geeft de batterijtoestand van de bijbehorende ontvanger en deop dat moment ontvangen zender aan.Ontvangstaanduidi
10AanduidingenAanduiding van de audiopiek “Dev”De aanduiding van de audiopiek “Dev” 쐏 geeft de modulatie van deontvangen zender aan.Indien de audio-in
11AanduidingenAanduiding op afstand van de accu-/batterijstatus van de ontvangen zenderDe zestraps aanduiding 쐊 verschaft informatie omtrent de laadto
12AanduidingenAanduiding van de booster-voedingDe LED “Booster-voeding” van de antenne-ingang AN c.q. B S brandt,alsy de booster-voeding op de desbetr
13IngebruiknameIngebruiknamePootjes opplakkenEr worden vier zelfklevende pootjes van zacht rubber meegeleverd dieervoor zorgen dat de ontvanger niet k
14IngebruiknameAf fabriek zijn de montagebeugels reeds op de ontvanger gemonteerd. Omhet apparaat in een 19''-rack te monteren:왘 Schuif de o
15IngebruiknameMontage van de antennes aan de voorkantOm bij rack-inbouw de antenneaansluitingen aan de voorkant van het racknaar buiten te laten kome
20Der tägliche GebrauchKopfhörer anschließen und einstellenDer Empfänger EM 3731 hat eine Kopfhörerbuchse 2. Die beiden Empfän-ger des EM 3732 bzw. EM
16IngebruiknameLosse antenne plaatsen en aansluitenGebruik de losse antennes in plaats van de meegeleverde antennes,wanneer de ontvangst op de plaats
17IngebruiknameDe ontvanger met de voedingsspanning verbinden/loskoppelen van de voedingsspanningDe ontvanger heeft geen netspanningsschakelaar. De on
18IngebruiknameExterne Word-Clock-generator aansluitenDe ontvanger kan het audiosignaal digitaliseren en via de bus G digitaaluitgeven. De ingebouwde
19Het dagelijkse gebruikWanneer u met de software “Wireless Systems Manager” werkt, kunt um.b.v. de tool “Spectrum Analyzer” een permanente frequentie
20Het dagelijkse gebruikHoofdtelefoon aansluiten en instellenDe ontvanger EM 3731 is voorzien van een hoofdtelefoonbus 2. De beideontvangers van de EM
21Het dagelijkse gebruikDe zender met de frequenties van de ontvangers synchroniserenDe ontvanger kan via de infrarood interface frequenties en namen
22Het bedieningsmenuHet bedieningsmenuOverzicht van de menupuntenMenu Weergave Functie van het menupuntBovenste menuniveauTuneOntvangstfrequentie van
23Het bedieningsmenuZo werkt u met het bedieningsmenuIn dit hoofdstuk wordt aan de hand van het menupunt “Tune” beschreven,hoe u in het bedieningsmenu
24Het bedieningsmenuHet bedieningsmenu van de ontvangersBank.ChB.Ch1.01une90.00NamCELB.Ch1.790.900MHzB.Ch5.16Tune790.800BankB.Ch1.01MHzsaveescsaveName
25Het bedieningsmenusavesaveAF Out+12ooster Clock48+12+12 dB+18+18 dB20Clock48F Out18Comm3saveescComm34844.14888.296Ext.9644.14888.296Ext.Command3lock
21Der tägliche GebrauchSender mit den Frequenzen der Empfänger synchronisierenDer Empfänger kann per Infrarot-Schnittstelle Frequenz und Name aufgeeig
26Het bedieningsmenu* Nadat u de toets save 8 heeft ingedrukt, schakelt de aanduiding automatisch over naar het menu “B.Ch”(zie pagina 24) – en wel na
27Het bedieningsmenuIP-Addr192.168.0.0splay4MAC00 11B 600 0MACAddr192.168.0.1StandOFStandbyOFFRese000MAC0 1B 6 00 0 01 Reset000savesaveescesc192.168.0
28Het bedieningsmenuInstelinstructies ten aanzien van het bedieningsmenuDe onderstaande instelaanwijzingen gelden voor de bedieningsmenu’svan alle ont
29Het bedieningsmenuDe ontvangstfrequentie van de kanaalbank “U” wijzigen en opslaanTune Iedere ontvanger heeft zeven kanaalbanken. De kanaalbanken “1
30Het bedieningsmenuRuisfilterdrempel instellenSquelch Beide ontvangers zijn voorzien van een ruisfilter, waarvan de drempel inhet menupunt “Squelch”
31Het bedieningsmenu왘 Verdraai de Jog-Dial 7, om de instelling in “Booster Feed On” of“Booster Feed Off” te wijzigen.왘 Druk de toets SET8 in.De gekoz
32Het bedieningsmenuOpmerking:Indien u “Ext.” heeft ingesteld, hoewel op de Word-Clock-ingangHgeen extern Word-Clock-signaal is aangesloten (bijv. om
33Het bedieningsmenu왘 Druk de toets save 8 in.De configuratie wordt opgeslagen. De aanduiding schakelt over naarhet selectiegebied van het bedieningsm
34Het bedieningsmenuControle op vrije kanalen startenScan new M.b.v. het menupunt “Scan new” start u in alle kanaalbanken het zoekennaar storingsvrije
35Het bedieningsmenuGestoorde kanalen vrijgevenScan reset Kanalen, die worden gestoord of bezet zijn, zijn na een scan voorzien vaneen waarschuwingssy
22Das BedienmenüDas BedienmenüÜbersicht über die MenüpunkteMenü-ebeneAnzeige Funktion des MenüpunktsOberste MenüebeneTuneEmpfangsfrequenz des Empfänge
36Het bedieningsmenuStatusaanduiding wijzigenDisplay In het menupunt “Display” selecteert u de statusaanduiding:왘 Wissel naar het invoerbereik van het
37Het bedieningsmenuOm een IP-adres automatisch te genereren (dynamische adressering):왘 Wissel naar het invoerbereik van het menupunt “IP-Addr”.De eer
38Dit moet u ook wetenDit moet u ook wetenRuisonderdrukking m.b.v. HiDyn plus™ (HDP)Deze apparatenfamilie is voorzien van het ruisonderdrukkingssystee
39Dit moet u ook wetenDiversity-ontvangstDe ontvangers werken volgens de “True-diversity-methode”:Een ontvangstantenne ontvangt niet alleen de rechtst
40Dit moet u ook wetenProblemen oplossen, die tijdens het gebruik kunnen optreden Neem contact op met uw Sennheiser-leverancier, wanneer er problemen
41Technische specificatiesTechnische specificatiesHoogfrequenteigenschappenModulatiewijze Breedband-FMFrequenties 470 – 560 MHz 518 – 608 MHz 548 – 63
42Technische specificatiesGehele apparaatOmgevingstemperatuur -10°C tot +55°CRelatieve luchtvochtigheid max. 85%Voedingsspanning 100–240 V AC, 50/60 H
43Accessoire/reserveonderdelenAccessoire/reserveonderdelenVoor de ontvanger EM 3731 en de dubbele ontvanger EM 3732 en EM 3732 Command zijn bij de vak
44Verklaringen van de fabrikantVerklaringen van de fabrikantGarantiebepalingenWij geven voor het door u gekochte product een garantie van 24 maanden.U
Sennheiser electronic GmbH & Co. KGAm Labor 130900 Wedemark, GermanyPhone +49 (5130) 600 0 Printed in GermanyFax +49 (5130) 600 300 Publ. 01/08ww
23Das BedienmenüSo arbeiten Sie mit dem BedienmenüIn diesem Abschnitt wird am Beispiel des Menüpunkts „Tune“ beschrieben,wie Sie im Bedienmenü Einstel
24Das BedienmenüDas Bedienmenü der EmpfängerEingabebereichAuswahlbereichBank.ChB.Ch1.01une90.00NamCELB.Ch1.790.900MHzB.Ch5.16Tune790.800BankB.Ch1.01MH
25Das BedienmenüEingabebereichAuswahlbereichsavePegel des AudioausgangsAktueller AudiopegelAudiopegel einstellen(-10 dB bis +18 dB)saveAbtastrate des
DeutschEnglishFrançaisItalianoEspañolNederlandsEM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 3 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11
26Das Bedienmenü* Nachdem Sie die Taste save 8 gedrückt haben, wechselt die Anzeige automatisch in das Menü „B.Ch“ (sieheSeite 24) – und zwar zu der K
27Das BedienmenüEingabebereichAuswahlbereichIP-Addr192.168.0.0splay4MAC00 11B 600 0MACAddr192.168.0.1StandOFStandbyOFFRese000MAC0 1B 6 00 0 01 Reset00
28Das BedienmenüEinstellhinweise zum BedienmenüDie nachfolgenden Einstellhinweise gelten für die Bedienmenüs aller Emp-fänger der Gerätefamilie.Empfan
29Das BedienmenüEmpfangsfrequenzen der Kanalbank „U“ ändern und speichernTune Jeder Empfänger hat sieben Kanalbänke. Die Kanalbänke „1“ bis „6“ habenj
30Das BedienmenüRauschsperren-Schwelle einstellenSquelch Beide Empfänger sind mit einer Rauschsperre ausgestattet, deren SchwelleSie im Menüpunkt „Squ
31Das Bedienmenü왘 Drehen Sie den Jog-Dial 7, um die Einstellung auf „Booster Feed On“oder „Booster Feed Off“ zu ändern.왘 Drücken Sie die Taste save8.D
32Das BedienmenüHinweis:Wenn Sie „Ext.“ eingestellt haben, obwohl am Word-Clock-EingangHkein externes Word-Clock-Signal anliegt (z. B. weil der extern
33Das BedienmenüHinweis:Wenn Sie die Command-Funktion nicht nutzen möchten, dann wählenSie die Konfiguration „4“.왘 Drücken Sie die Taste save8.Die Kon
34Das BedienmenüÜberprüfung auf störungsfreie Kanäle startenScan new Mit dem Menüpunkt „Scan new“ starten Sie in allen Kanalbänken eineSuche nach stör
35Das BedienmenüGestörte Kanäle freigebenScan reset Kanäle, die gestört oder belegt sind, sind nach einem Scan mit einemWarnsymbol und „Freq. occupied
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 4 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11
36Das BedienmenüStatusanzeige ändernDisplay Im Menüpunkt „Display“ wählen Sie die Statusanzeige:왘 Wechseln Sie in den Eingabebereich des Menüpunkts „D
37Das BedienmenüUm eine IP-Adresse automatisch zu beziehen (dynamische Adressierung):왘 Wechseln Sie in den Eingabebereich des Menüpunkts „IP-Addr“.Das
38Das sollten Sie auch wissenDas sollten Sie auch wissenRauschunterdrückung durch HiDyn plus™ (HDP)Diese Gerätefamilie ist mit dem Sennheiser-Rauschun
39Das sollten Sie auch wissenDiversity-EmpfangDie Empfänger arbeiten nach dem „True-Diversity-Verfahren“:Eine Empfangsantenne nimmt nicht nur die auf
40Das sollten Sie auch wissenProbleme lösen, die während des Betriebs auftreten könnenRufen Sie Ihren Sennheiser-Partner an, wenn mit Ihrer Anlage Pro
41Technische DatenTechnische DatenHochfrequenzeigenschaftenModulationsart Breitband-FMFrequenzbereiche 470–560 MHz 518–608 MHz 548–638 MHz614–704 MHz
42Technische DatenGesamtgerätUmgebungstemperatur –10 °C bis +55 °CRelative Luftfeuchte max. 85 %Spannungsversorgung 100–240 V AC, 50/60 HzStromaufnahm
43Zubehör/ErsatzteileZubehör/ErsatzteileFür den Empfänger EM 3731 und die Doppelempfänger EM 3732 und EM 3732 Command erhalten Sie im Fach-handel folg
44HerstellererklärungenHerstellererklärungenGarantiebestimmungenWir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Produkt eine Garantie von 24Monaten. Ausgeno
1ContentsContentsImportant safety instructions ... 2Delivery includes ...
1InhaltInhaltWichtige Sicherheitsanweisungen ... 2Lieferumfang ...
2Important safety instructionsImportant safety instructions1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all
3Important safety instructionsHazard warnings on the rear of the receiverThe label shown on the left is attached to the rear of the device. Thesymbols
4Delivery includesIntended use of the receiverIntended use of the EM 3731 single receiver or the EM 3732 and EM 3732Command twin receivers includes: y
5The EM 3731/3732 receiver familyThe EM 3731/3732 receiver familyThe receivers of the EM 3731/3732 receiver family ensure highestreception reliability
6The EM 3731/3732 receiver familyThe receivers have seven frequency banks.Distribution of the receiving frequencies within the frequency banks 1 to 6:
7Overview of operating controlsOverview of operating controls*) The audio outputs marked with the number “1” output the audio signal of the left recei
8Overview of the displayOverview of the displayReception display쐃 RF level display “RF” for antenna A쐇 Diversity display (antenna A or antenna B activ
9Indications and displaysIndications and displaysThe displays provide information on the operating states of thecorresponding receiver and those of th
10Indications and displaysAudio level display “Dev”The audio level display “Dev” 쐏 shows the modulation of the receivedtransmitter.When the transmitte
11Indications and displaysTransmitter battery status displayThe 6-step transmitter battery status display 쐊 provides information onthe transmitter’s r
2Wichtige SicherheitsanweisungenWichtige Sicherheitsanweisungen1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung.2. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. G
12Indications and displaysLEDs for booster supply of antenna inputsThe LEDs for booster supply of antenna input AN or B S light up wheny the booster s
13Putting the receiver into operationPutting the receiver into operationFitting the device feetWhen the receiver is not installed in a rack, avoid the
14Putting the receiver into operationThe rack mount “ears” are already attached to the receiver at the factory.To mount the device into a 19" rac
15Putting the receiver into operationMounting the antennas to the front of the rackWhen rack mounting the receiver, you require the GA 3030 AM antenna
16Putting the receiver into operationMounting and connecting remote antennasUse a remote antenna (available as accessories) when the receiverposition
17Putting the receiver into operationConnecting the receiver to the mains/disconnecting the receiver from the mainsThe receiver has no mains switch. T
18Putting the receiver into operationConnecting an external word clock generatorThe receiver can digitalize the audio signal and output it via the dig
19Using the receiverWhen you are working with the “Wireless Systems Manager” software,you can use the “Spectrum Analyzer” tool to perform a continuous
20Using the receiverConnecting the headphones/adjusting the volumeThe EM 3731 single receiver features a headphone output 2. The tworeceivers of the E
21Using the receiverSynchronizing the transmitter with the receiver frequencyVia its infra-red interface, the receiver can transfer the frequency and
3Wichtige SicherheitsanweisungenDer Gefahrenhinweis auf der EmpfängerrückseiteDer nebenstehende Aufkleber ist auf der Empfängerrückseite angebracht.Di
22The operating menuThe operating menuOverview of menusMenulevelDisplay Function of the menuUppermost menu levelTuneSetting a receiving frequency (thi
23The operating menuWorking with the operating menuBy way of example of the “Tune” menu, this section describes how to usethe operating menu. After sw
24The operating menuOperating menu of the receiversBank.ChB.Ch1.01une90.00NamCELB.Ch1.790.900MHzB.Ch5.16Tune790.800BankB.Ch1.01MHzsaveescsaveNameCELB.
25The operating menusavesaveAF Out+12ooster Clock48+12+12 dB+18+18 dB20Clock48F Out18Comm3saveescComm34844.14888.296Ext.9644.14888.296Ext.Command3lock
26The operating menu* After pressing the save button 8, the display automatically changes to the “B.Ch” menu (see page 24) –i.e. to the selected frequ
27The operating menuIP-Addr192.168.0.0splay4MAC00 11B 600 0MACAddr192.168.0.1StandOFStandbyOFFRese000MAC0 1B 6 00 0 01 Reset000savesaveescesc192.168.0
28The operating menuAdjustment tips for the operating menuThe following adjustment tips apply to the operating menus of allreceivers of the EM 3731/37
29The operating menuThe selected frequency bank and the selected channel are set. Thedisplay changes to the selection mode of the operating menu.Chang
30The operating menuAdjusting the squelch thresholdSquelch Both receivers are equipped with a squelch that can be adjusted via the“Squelch” menu. The
31The operating menu왘 Change the setting to “Booster Feed On” or “Booster Feed Off” byturning the jog dial7.왘 Press the save button8.The selected sett
4LieferumfangBestimmungsgemäßer Gebrauch des EmpfängersDer bestimmungsgemäße Gebrauch des Einzelempfängers EM 3731 bzw.der beiden Doppelempfänger EM 3
32The operating menuNote:If you select “Ext.” even though no external word clock signal isavailable at the BNC socket for word clock inputH (e.g. beca
33The operating menu왘 Press the save button 8.The selected configuration is stored. The display changes to theselection mode of the operating menu.Cha
34The operating menuStarting the scanScan new Via the “Scan new” menu, you can scan all frequency banks for freechannels. The last scan result is over
35The operating menuReleasing channels that are used or subject to interferenceScan reset After the scan, the channels that are occupied or subject to
36The operating menuSelecting the status displayDisplay Via the “Display” menu, you can select the status display:왘 Change to the setting mode of the
37The operating menuTo automatically obtain an IP address (dynamic IP addressing):왘 Change to the setting mode of the “IP-Addr” menu.The first byte st
38Additional informationAdditional informationHiDyn plus™ (HDP) noise reductionThe EM 3731/3732 receivers are equipped with HDP, the Sennheiser noiser
39Additional informationDiversity receptionThe receivers operate on the “true diversity” principle:A receiving antenna receives not only the electroma
40Additional informationIf a problem occurs ...If a problem occurs that is not listed in the above table or if the problem cannot be solved with the p
41SpecificationsSpecificationsRF characteristicsModulation wideband FMFrequency ranges 470–560 MHz 518–608 MHz 548–638 MHz614–704 MHz 678–768 MHz 708–
5Die GerätefamilieDie GerätefamilieDie Empfänger der Gerätefamilie EM 3731/3732 zeichnen sich durchhöchste Übertragungssicherheit und Bedienkomfort au
42SpecificationsOverall deviceAmbient temperature –10 °C to +55 °CRelative humidity max. 85 %Power supply 100–240 V AC, 50/60 HzCurrent consumption ma
43Accessories/spare partsAccessories/spare partsThe following accessories are available from your authorized dealer:Cat. No. Accessory502195 A 3700 ac
44Manufacturer DeclarationsManufacturer DeclarationsWarranty regulationsThe guarantee period for this Sennheiser product is 24 months from the date of
1SommaireSommaireConsignes de sécurité importantes ... 2Fournitures ...
2Consignes de sécurité importantesConsignes de sécurité importantes1. Lisez cette notice d'emploi.2. Conservez cette documentation et joignez-la
3Consignes de sécurité importantesIndication de danger à l'arrière du récepteurL'étiquette ci-contre est appliquée sur la face arrière du ré
4FournituresUtilisation du récepteur conforme aux directivesL'utilisation conforme aux directives du récepteur simple EM 3731 ou desrécepteurs do
5Famille d'appareilsFamille d'appareilsLes récepteurs de la famille d'appareils EM 3731/3732 se caractérisent parune sécurité de transm
6Famille d'appareilsLes récepteurs possèdent sept banques de canaux.Répartition des fréquences de réception au sein des banques de canaux 1à 6 :L
7Vue d'ensemble des éléments de commandeVue d'ensemble des éléments de commande*) Sur les récepteurs doubles, les sorties audio portant le n
Comments to this Manuals