EK 3053-UGEBRAUCHSANLEITUNGINSTRUCTIONS FOR USENOTICE D‘EMPLOIISTRUZIONI PER L‘USOINSTRUCCIONES PARA EL USOGEBRUIKSAANWIJZING
19 184 Connections and operating elements Antenna socket (special Lemo) Headphone socket (3.5 mm Ø stereo jack) On/off/volume control B
21 208 Connecting the headphonesConnect the headphones to the 3.5 mm Ø stereo jack on the EK3053-U. If you use the receiver as part of the in
2322 15 Adjusting the squelchUse the squelch control to determine the operating threshold forthe RF squelch. The RF squelch prevents hissi
252419 AccessoriesWe recommend using low impedance in-ear headphones. To ensureoptimum sound, the in-ear headphones should be anatomically suitedto yo
EK 3053-U2726Récepteur stéréoNOTICE D‘EMPLOI
1 DescriptionLes systèmes de retour de scène sans fil permettent aux professionnelsdu son (théâtre, broadcast, musiciens) de s’affranchir des haut-par
31 304 Commandes et raccordements Connecteur antenne (prise Lemo) Sortie casque (prise jack stéréo 3,5 mm Ø) Réglage de volume/Commutate
33 328 Raccordement d’un casqueRaccordez le casque à la sortie casque (prise jack stéréo 3,5 mm Ø) du récepteur EK 3053-U. Si vous utilisez le
3534 15 Réglage du squelchLe réglage du squelch permet de régler le seuil de commutation dusquelch HF. Le squelch HF supprime les bruits d
373619 AccessoiresNous recommandons l’utilisation d’un écouteur Ear-monitor de faibleimpédance. Afin d’assurer une qualité sonore optimum, l’écouteurs
EK 3053-U32GEBRAUCHSANLEITUNGStereo Monitor-EmpfängerGebrauchsanleitung...3In
EK 3053-U3938ISTRUZIONI PER L‘USORicevitore Stereo
1 Descrizione in breveCon questo sistema di monitor il musicista sul palcoscenico ricevedirettamente il proprio segnale musicale. Questo avviene senz
43 424 Collegamenti ed elementi di comando Collegamento antenna (Lemo) Collegamento cuffia (3,5 ∆ mm connettore jack stereo) Regolazione
45 448 Collegamento cuffiaLa cuffia viene collegata al connettore jack, diametro di 3,5 mm, 2 delricevitore EK 3053-U. Per il sistema Earmonito
4746 15 Impostazione della soglia di soppressionerumori (squelch)Con il regolatore si imposta la soglia per la soppressione di fruscidel
494819 AccessoriCome cuffia consigliamo un auricolare a bassa impedenza. Per garantireuno sound eccezionale, la cuffia dovrebbe essere tagliata su mis
EK 3053-U5150RECEPTORSTEREO MONITORINSTRUCCIONES PARA EL USO
1 Breve descripciónPor medio de este sistema de control de sonido se transmite al artistaque está en el escenario su señal individual de control de so
55 544 Conexiones y elementos de mando Conexión para la antena (Lemo) Conexión para auricular (enchufe hembra de 3,5 mm) Regulador del v
57 568 Conectar el auricularEl auricular se conecta al enchufe hembra de 3,5 mm del EK 3053-U. Para el proceso Earmonitoring es necesario emp
1 KurzbeschreibungÜber dieses Monitorsystem wird dem Musiker auf der Bühne seinindividuelles Monitorsignal zugeführt. Dieses geschieht ohne störendeKa
5958 15 Ajustar el umbral de amortiguación de ruidoCon el botón se regula el nivel umbral para la supresión de ruidosen el receptor cuando
616019 AccesoriosComo auricular recomendamos un auricular para colocar en el pabellónde la oreja, de pocos ohmios. A fin de lograr un sonido perfecto,
EK 3053-U6362GEBRUIKSAANWIJZINGStereo monitor-ontvanger
1 Korte beschrijvingVia dit monitorsysteem wordt het individuele monitorsignaal naar demuzikant op het toneel gezonden. Dit gebeurt zonder storende ka
67 664 Aansluitingen en bedieningselementen Antenneaansluiting (Lemo) Aansluiting voor hooftelefoon (ÿ 3,5 mm, stereo-jackplug) Volumere
69 688 Hoofdtelefoon aansluitenDe hoofdtelefoon wordt aangesloten op de 3,5 mm uitgang van deEK 3053-U. Gebruik voor het earmonitoring systee
7170 15 Ruisdrempel instellenMet de regelaar wordt de drempel voor de ruisonderdrukking vande ontvanger bij uitgeschakelde zender ingestel
737219 AccessoiresWij adviseren een laagohmige oortelefoon te gebruiken. Om eenoptimaal geluid te garanderen, moet de vorm van de oortelefoon aanhet o
7574Aktuelle Informationen zu Sennheiser-Produkten erhalten Sie auch imInternet unter „http://www.sennheiser.com“.Up to date information on Sennheiser
Änderungen vorbehaltenSubject to alterationsSous réserve de modificationCon riserva di modificheReservado el derecho a introducir modificacionesWijzig
7 64 Anschlüsse und Bedienelemente Antennenanschluß (Lemo) Anschluß für Hörer (3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker) Lautstärkesteller (mit Ein-
9 88 Hörer anschließenAn die 3,5-mm-Klinkenbuchse des EK 3053-U wird der Hörer ange-schlossen. Für Earmonitoring verwenden Sie bitte einen Oh
1110 15 Rauschsperrenschwelle einstellenMit dem Steller wird die Schwelle für die Unterdrückung des Auf-rauschens des Empfängers bei ausge
131219 ZubehörAls Hörer empfehlen wir einen niederohmigen Ohrhörer. Um einenoptimalen Sound zu gewährleisten, sollte der Ohrhörer ein angepaß-tes Ohrf
EK 3053-U1514INSTRUCTIONS FOR USEStereo Receiver
1 Brief descriptionWith this wireless monitoring system for stage and broadcast use, thelistener can directly monitor the received sound signals witho
Comments to this Manuals