Active Transmitter Combiner 1:4AC 2 Bedienungsanleitung3
53EG-Konformitäts-Erklärung EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEECertificato di conformitá comunitarioDeclaración de Co
54Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!Important: Before putting the device into operation, p
Active Transmitter Combiner 4:1AC 2 Instructions for use11
12Brief descriptionWith the AC 2 4-to-1 active transmitter combiner, the signalsof up to four SR300IEMG2 transmitters can be combinedonto a single ant
13Safety instructionsCaution!Never open the unit! If units are opened by you in breach ofthis instruction, the warranty becomes null and void.Attentio
14Operating controls Red LED for operation indication On/off switch (POWER) DC input (DC IN) for mains unit Cable grip for power supply DC cable
15Putting the unit into operationThe below connection diagram shows the connections for a 4-channel system.Setting up the unitThe unit is suitable for
16Connecting the transmittersYou can connect up to four SR 300 IEM G2 transmitters to thecombiner. The combiner incorporates DC distribution forpoweri
17Connecting the mains unitThe combiner is powered via the NT 3 mains unit. To switch thecombiner on, press the on/off switch (POWER). The red LEDligh
18SpecificationsActive transmitter combiner 4:1Frequency range 500 to 870 MHzDistribution attenuation 0 dB (±1 dB)RF input power max. 100 mW per input
4BedienungsanleitungDer Active Transmitter Combiner 4:1 AC 2 ist für den Betriebvon bis zu vier Sendern (SR 300 IEM G2) mit nur einerAntenne konzipier
19ENGLISH The guarantee period for this Sennheiser product is 24 months from the date of purchase.Excluded are accessory items, rechargeable or dispos
53EG-Konformitäts-Erklärung EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEECertificato di conformitá comunitarioDeclaración de Co
54Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!Important: Before putting the device into operation, p
Active Transmitter Combiner 1:4AC 2Instrucciones para el uso35
36AplicaciónEl Active Transmitter Combiner 4:1 AC 2 está diseñado para elfuncionamiento de hasta cuatro transmisores (SR 300 IEM G2)con una sola anten
37Indicaciones para la seguridad¡Precaución!¡No abra nunca el aparato! ¡En caso de apertura de los aparatospor parte del cliente se extingue la garant
38Elementos de mando Indicación de servicio, LED rojo Interruptor de servicio (POWER) Conjuntor hembra para la conexión de la fuente de alimentació
39Puesta en funcionamientoEl siguiente esquema de conexión muestra el funcionamientode una instalación con cuatro transmisores y una sola antena.Coloc
40Conexión del transmisorAl Combiner se pueden conectar hasta cuatro transmisoresSR 300 IEM G2. Los transmisores se pueden alimentar detensión a travé
41Conectar la fuente de alimentaciónLa alimentación eléctrica del Combiner tiene lugar a través dela fuente de alimentación NT 3. Para conectar el apa
5SicherheitshinweiseVorsicht!Öffnen Sie niemals das Gerät! Für eigenmächtig geöffneteGeräte erlischt die Gewährleistung!Achtung! Stellen Sie sicher, d
42Datos técnicosActive Transmitter Combiner 4:1Gama de frecuencias 500 a 870 MHzAtenuación de distribución 0 dB (±1 dB)Potencia de entrada de AF máx.
43ESPANOL EI periodo de garantia para este producto es de 24 meses desde la fecha de compra. Quedanexcluidos los accesorios adjuntos al producto, acum
53EG-Konformitäts-Erklärung EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEECertificato di conformitá comunitarioDeclaración de Co
54Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!Important: Before putting the device into operation, p
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG30900 Wedemark, GermanyPhone: +49 (5130) 600 0Fax: +49 (5130) 600 300www.sennheiser.comPrinted in Germany Publ.
6Bedienelemente Betriebsanzeige, rote LED Betriebsschalter (POWER) Buchse für Anschluss des Netzteils (DC IN) Zugentlastung für das Anschlusskabel
7InbetriebnahmeDas folgende Anschluss-Schema zeigt den Betrieb einerAnlage mit vier Sendern mit nur einer Antenne.Gerät aufstellenDas Gerät ist als Ti
8Sender anschließenAn den Combiner können Sie bis zu vier Sender SR 300 IEM G2anschließen. Die Sender können über den Combiner mit Span-nung versorgt
9Netzteil anschließenDer Combiner wird über das Netzteil NT 3 mit Spannungversorgt. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie denBetriebsschalter (POWER
10Technische DatenActive Transmitter Combiner 4:1Frequenzbereich 500 bis 870 MHzVerteildämpfung 0 dB (±1 dB)HF-Eingangsleistung max. 100 mW je Eingang
51DEUTSCH Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Produkt eine Garantie von 24 Monaten.Ausgenommen hiervon sind dem Produkt beigefügte Zubehörartike
Comments to this Manuals