Sennheiser AC 2 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sennheiser AC 2. Active Transmitter Combiner 1:4 AC 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Bedienungsanleitung

Active Transmitter Combiner 1:4AC 2 Bedienungsanleitung3

Page 2 - Bedienungsanleitung

53EG-Konformitäts-Erklärung EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEECertificato di conformitá comunitarioDeclaración de Co

Page 3 - Sicherheitshinweise

54Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!Important: Before putting the device into operation, p

Page 4 - Bedienelemente

Active Transmitter Combiner 4:1AC 2 Instructions for use11

Page 5 - Inbetriebnahme

12Brief descriptionWith the AC 2 4-to-1 active transmitter combiner, the signalsof up to four SR300IEMG2 transmitters can be combinedonto a single ant

Page 6

13Safety instructionsCaution!Never open the unit! If units are opened by you in breach ofthis instruction, the warranty becomes null and void.Attentio

Page 7 - Wenn Störungen auftreten

14Operating controls Red LED for operation indication On/off switch (POWER) DC input (DC IN) for mains unit  Cable grip for power supply DC cable

Page 8 - Technische Daten

15Putting the unit into operationThe below connection diagram shows the connections for a 4-channel system.Setting up the unitThe unit is suitable for

Page 9 - DEUTSCH

16Connecting the transmittersYou can connect up to four SR 300 IEM G2 transmitters to thecombiner. The combiner incorporates DC distribution forpoweri

Page 10 - ETS 300 445 ETS 300 422

17Connecting the mains unitThe combiner is powered via the NT 3 mains unit. To switch thecombiner on, press the on/off switch (POWER). The red LEDligh

Page 11

18SpecificationsActive transmitter combiner 4:1Frequency range 500 to 870 MHzDistribution attenuation 0 dB (±1 dB)RF input power max. 100 mW per input

Page 12 - Instructions for use

4BedienungsanleitungDer Active Transmitter Combiner 4:1 AC 2 ist für den Betriebvon bis zu vier Sendern (SR 300 IEM G2) mit nur einerAntenne konzipier

Page 13 - Brief description

19ENGLISH The guarantee period for this Sennheiser product is 24 months from the date of purchase.Excluded are accessory items, rechargeable or dispos

Page 14 - Safety instructions

53EG-Konformitäts-Erklärung EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEECertificato di conformitá comunitarioDeclaración de Co

Page 15 - Operating controls

54Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!Important: Before putting the device into operation, p

Page 16

Active Transmitter Combiner 1:4AC 2Instrucciones para el uso35

Page 17

36AplicaciónEl Active Transmitter Combiner 4:1 AC 2 está diseñado para elfuncionamiento de hasta cuatro transmisores (SR 300 IEM G2)con una sola anten

Page 18 - If problems occur

37Indicaciones para la seguridad¡Precaución!¡No abra nunca el aparato! ¡En caso de apertura de los aparatospor parte del cliente se extingue la garant

Page 19 - Accessories

38Elementos de mando Indicación de servicio, LED rojo Interruptor de servicio (POWER) Conjuntor hembra para la conexión de la fuente de alimentació

Page 20 - ENGLISH

39Puesta en funcionamientoEl siguiente esquema de conexión muestra el funcionamientode una instalación con cuatro transmisores y una sola antena.Coloc

Page 21

40Conexión del transmisorAl Combiner se pueden conectar hasta cuatro transmisoresSR 300 IEM G2. Los transmisores se pueden alimentar detensión a travé

Page 22

41Conectar la fuente de alimentaciónLa alimentación eléctrica del Combiner tiene lugar a través dela fuente de alimentación NT 3. Para conectar el apa

Page 23 - Instrucciones para el uso

5SicherheitshinweiseVorsicht!Öffnen Sie niemals das Gerät! Für eigenmächtig geöffneteGeräte erlischt die Gewährleistung!Achtung! Stellen Sie sicher, d

Page 24 - Aplicación

42Datos técnicosActive Transmitter Combiner 4:1Gama de frecuencias 500 a 870 MHzAtenuación de distribución 0 dB (±1 dB)Potencia de entrada de AF máx.

Page 25

43ESPANOL EI periodo de garantia para este producto es de 24 meses desde la fecha de compra. Quedanexcluidos los accesorios adjuntos al producto, acum

Page 26 - Elementos de mando

53EG-Konformitäts-Erklärung EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEECertificato di conformitá comunitarioDeclaración de Co

Page 27 - Puesta en funcionamiento

54Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!Important: Before putting the device into operation, p

Page 28

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG30900 Wedemark, GermanyPhone: +49 (5130) 600 0Fax: +49 (5130) 600 300www.sennheiser.comPrinted in Germany Publ.

Page 29 - En caso de anomalías

6Bedienelemente Betriebsanzeige, rote LED Betriebsschalter (POWER) Buchse für Anschluss des Netzteils (DC IN) Zugentlastung für das Anschlusskabel

Page 30 - Accesorios

7InbetriebnahmeDas folgende Anschluss-Schema zeigt den Betrieb einerAnlage mit vier Sendern mit nur einer Antenne.Gerät aufstellenDas Gerät ist als Ti

Page 31 - ESPANOL

8Sender anschließenAn den Combiner können Sie bis zu vier Sender SR 300 IEM G2anschließen. Die Sender können über den Combiner mit Span-nung versorgt

Page 32

9Netzteil anschließenDer Combiner wird über das Netzteil NT 3 mit Spannungversorgt. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie denBetriebsschalter (POWER

Page 33

10Technische DatenActive Transmitter Combiner 4:1Frequenzbereich 500 bis 870 MHzVerteildämpfung 0 dB (±1 dB)HF-Eingangsleistung max. 100 mW je Eingang

Page 34

51DEUTSCH Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Produkt eine Garantie von 24 Monaten.Ausgenommen hiervon sind dem Produkt beigefügte Zubehörartike

Comments to this Manuals

No comments