Instrucciones de usoManual de instruçõesBedienungsanleitungNotice d’emploiInstruction manualIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingEK 100CMYCMMYCYCMYK
8Подготовка приемника к работе왘 Приподнимите одну сторону зажима 씌, как показано нарисунке.왘 Отожмите зажим в точке крепления вниз 씌 и извлекит
9Работа с приемникомРабота с приемникомУстановление радиосвязи выполняется следующим образом:1. Включите приемник (см. ниже).2. Включите передатчик (
10Работа с приемникомВо время повторного включения блокировки кнопок мигает символблокировки 햶.Выбор стандартного режима индикации Подробную информац
11Работа с менюРабота с менюОсобенностью серии Sennheiser evolution wireless G3 являетсяунифицированная, интуитивно понятная структура меню. Бла
12Работа с менюИспользование рабочего менюВ этом разделе на примере пункта меню «Frequency Preset»описывается, как выполнять настройки в рабочем
13Работа с менюОтмена вводаЧтобы после этого вернуться прямо к последнему редактиро-вавшемуся пункту меню:Выход из менюДля перехода на вышестоя
14Настройки в рабочем менюНастройки в рабочем менюГлавное меню «Menu»Синхронизация передатчика с приемником – «Sync»Вы можете синхронизировать подх
15Настройки в рабочем менюДеактивирование системы отключения звукового тракта предназ-начено исключительно на случай сервисных работ. Для откл
16Настройки в рабочем менюВвод имени – «Name»В пункте меню «Name» введите для приемника имя по вашемуусмотрению (например, имя музыканта). О
17Настройки в рабочем менюВ меню «Tune» вы можете настроить частоту приема для текущегоканала или выбрать канал и настроить для него частоту приема:На
Tastensymbole / Button icons / Icônes de touches / Simboli dei tasti / Símbolos de las teclas / Toetssymbolen / Símbolos dos botões / Символы кнопок /
18Настройки в рабочем менюПилот-сигнал поддерживает функцию отключения звуковоготракта («Squelch») приемника. Благодаря этому предотвращаютсяпомех
19Настройка передатчика на приемникНастройка передатчика на приемникИзначально передатчик и приемник настроены друг на друга. Есливы не можете уста
20Настройка передатчика на приемникСвободная настройка частотВы можете также настроить частоты приема по собственномуусмотрению. Для этих целей
21Чистка и уход за приемникомЧистка и уход за приемником왘 Периодически очищайте передатчик слегка влажной тканью.Категорически запрещается испо
22Если возникают помехиЕсли возникают помехиЕсли у вас возникла проблема, не указанная в таблице, или проблемане может быть решена предложенным в табл
23АксессуарыАксессуарыДля приемника разнесенного сигнала EK 100 G3 можно приоб-рести следующие аксессуары:Арт. №Наименование009950 аккумулятор BA
24Декларации изготовителяСоответствует стандартам ДопускиРазводка штекеровДекларации изготовителяГарантияКомпания Sennheiser electronic GmbH & Co.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KGAm Labor 1, 30900 Wedemark, Germanywww.sennheiser.comPrinted in GermanyPubl. 01/09529667/A01CMYCMMYCYCMYK
1ОглавлениеОглавлениеВажные правила техники безопасности ... 2Приемник разнесенных сигналов EK 100 G3 ...
2Важные правила техники безопасностиВажные правила техники безопасности• Прочтите данное руководство по эксплуатации.• Сохраните данное руководство
3Приемник разнесенных сигналов EK 100 G3Приемник разнесенных сигналов EK 100 G3Данный приемник относится к серии evolution wireless Generation 3(ew G3
4Комплект поставкиКаждый диапазон частот (A–E, G) имеет 21 канальный банк по12 каналами в каждом:В канальных банках «1» – «20» хранятся заводские
5Внешний видВнешний видВнешний вид приемника EK 100 G3쐃 гнездо типа «мини-джек» 3,5 мм, резьбовое (LINE)экран используется антенной II쐇 антенна I쐋 инд
6Внешний видИнформация по индикаторамПосле включения дисплей приемника работает в стандартномрежиме индикации «частота/название». Альтернативн
7Подготовка приемника к работеПодготовка приемника к работеУстановка батарей или аккумулятораПриемник может работать от батарей типа AA 1,5 В ил
Comments to this Manuals