Sennheiser HDR HDR160 User Manual

Browse online or download User Manual for Headphones Sennheiser HDR HDR160. RS 160 - Sennheiser Communications

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Digital Wireless System

RS 160Digital Wireless SystemNotice d’emploi

Page 2 - Sommaire

9Vue d’ensemble du produitIndications sur l’émetteurSignification du signal acoustique du casqueIndication Statut SignificationLED multifonctions 햳 Le

Page 3

Vue d’ensemble du produit10Vue d’ensemble des différentes étapes de connexionEtablissement de la connexionMode recherche Après la mise en marche du ca

Page 4

11Mise en service du RS 160Mise en service du RS 160Placer l’émetteur왘 Choisissez un emplacement adéquat à proximité de votre source audio(par ex. tél

Page 5

Mise en service du RS 16012Raccorder l’émetteur à une source audioVous pouvez raccorder l’émetteur TR 160 à différentes sources audio tellesqu’une tél

Page 6

13Mise en service du RS 160Alimenter l’émetteurPour alimenter l’émetteur TR 160, vous pouvez utiliser :• le bloc secteur SSA-4P 5050F fourni pour une

Page 7

Mise en service du RS 16014Insérer et changer les accus ou piles de l’émetteur 왘 Pour alimenter l’émetteur TR 160, utilisez soit des accus (type AA,Ni

Page 8

15Mise en service du RS 160Alimenter le casquePour alimenter le casque, vous pouvez utiliser :• des piles (type AAA, 1,5 V) • des accus NiMH (type AAA

Page 9

Mise en service du RS 16016Charger les accus du casqueChargez les accus pendant au moins 16 heures avant de les utiliser pour lapremière fois. Par la

Page 10 - Vue d’ensemble du produit

17Mise en service du RS 160Régler l’arceau du casquePour garantir une qualité sonore et un confort optimum, l’arceau doit êtreréglé en fonction de vot

Page 11

Utilisation du RS 16018Utilisation du RS 160Pour allumer le produit et écouter votre source sonore, procédez commesuit :Allumer/éteindre l’émetteurAll

Page 12 - Mise en service du RS 160

1SommaireSommaireConsignes de sécurité importantes ... 2Système HF numérique sans fil

Page 13

19Utilisation du RS 160Eteindre l’émetteur왘 Appuyez sur la touche multifonctions 햲 pendant env. 1 seconde. La LED multifonctions 햳 s’éteint. L’émette

Page 14 - Alimenter l’émetteur

Utilisation du RS 16020Allumer/éteindre le casqueAllumer le casque왘 Appuyez sur la touche multifonctions 쐄 pendant env. 1 seconde. Le casque s’allume.

Page 15

21Utilisation du RS 160Régler le volume du casque왘 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche VOLUME – 쐂 ousur la touche VOLUME +쐏 jusqu’à ce

Page 16 - Alimenter le casque

Utilisation du RS 16022Ajuster le signal de la source audioL’émetteur assure automatiquement que le casque reçoit toujours unsignal audio de qualité o

Page 17

23Utilisation du RS 160Connecter le casque à l’émetteurA la livraison, le casque et l’émetteur sont déjà connectés. Vous devez uni-quement connecter d

Page 18 - Régler l’arceau du casque

Utilisation du RS 16024왘 Appuyez simultanément sur la touche multifonctions 햲 de l’émet-teur et la touche multifonctions 쐄 du casque et maintenez-les

Page 19 - Utilisation du RS 160

25Utilisation du RS 160Connecter d’autres casques compatibles Kleer à l’émetteurLa section suivante décrit comment connecter les écouteurs SennheiserM

Page 20

Utilisation du RS 16026Ecouter simultanément avec plusieurs casquesPar défaut, l’émetteur est en mode mono-utilisateur. Afin de pouvoir écou-ter votre

Page 21 - Allumer/éteindre le casque

27Nettoyage et entretien du RS 160Nettoyage et entretien du RS 160왘 Avant le nettoyage, éteignez le produit et débranchez l’émetteur de laprise de cou

Page 22 - Vol +Vol - Vol +Vol

En cas d’anomalies28En cas d’anomaliesProblèmes de sonProblème Cause possible Solution possible PagePas de son L’émetteur ou le casque est éteint.Allu

Page 23

Consignes de sécurité importantes2Consignes de sécurité importantes• Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utili-ser le prod

Page 24

29En cas d’anomaliesAutres problèmesAppelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes nonrépertoriés dans le tableau ou qui ne peuv

Page 25

Accessoires et pièces de rechange30Accessoires et pièces de rechangeN’utilisez que des accessoires et des pièces de rechange Sennheiser. Lescomposants

Page 26

31Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesSystème RS 160 Modulation MSK numériqueFréquences porteuses 2,4 – 2,48 GHzPortée env. 20 m en

Page 27

Déclarations du fabricant32Déclarations du fabricantGarantieSennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ceproduit. Pour

Page 28

33Déclarations du fabricantDéclaration requise par la FCC et l’Industrie CanadienneCet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la

Page 29 - En cas d’anomalies

Déclarations du fabricant34En conformité avec :Marques déposéesLe logo Kleer est une marque déposée de Kleer Inc.A propos d’ENERGY STARENERGY STAR est

Page 30

Sennheiser electronic GmbH & Co. KGAm Labor 1, 30900 Wedemark, Germany moc.resiehnnes.wwwPubl. 08/0910A

Page 31

3Consignes de sécurité importantesdes pièces d’origine. Des pièces de rechange non agréées peuvent provo-quer des incendies ou des électrocutions ou e

Page 32 - Caractéristiques techniques

Système HF numérique sans fil RS 1604Système HF numérique sans fil RS 160Le RS 160 est un système casque sans fil HF hi-fi stéréo doté de caractéris-t

Page 33 - Déclarations du fabricant

5ContenuContenu1 casque HDR 160 1 émetteur TR 1601 bloc secteur avec adaptateurs pays1 câble audio stéréo avec jacks 3,5 mm 1 Câble CC (prise jack CC

Page 34

Vue d’ensemble du produit6Vue d’ensemble du produitVue d’ensemble du casque HDR 160쐇쐃HDR 160쐂쐏쐆쐊쐄쐋쐋쐃 Arceau 쐏 Touche VOLUME +쐇 Coussinets d’oreille 쐄

Page 35

7Vue d’ensemble du produitVue d’ensemble de l’émetteur TR 160 햲 Touche multifonctions햳 LED multifonctions햴 Prise pour bloc secteur (DC 5V 0.5A)햵 Entré

Page 36 - Publ. 08/09

Vue d’ensemble du produit8Vue d’ensemble des indications et signaux acoustiquesSignification des pictogrammes signalant le clignotement des LEDIndicat

Comments to this Manuals

No comments