W 300 IEMInstrucciones para el uso
10Puesta en funcionamientoTransmisor estéreo SR 300 IEM G2Montar los pies del aparatoPara que el equipo quede bien asentado sobre una base y no resbal
11 Ajuste en el punto de menú “Sensitiv“ la sensibilidad de entrada deltransmisor (véase "Ajustar la modulación (sólo transmisor)" en lapág
12Se montan dos transmisores uno junto al otro en unrack. Coloque ambos transmisores uno junto al otro enuna superficie plana con la parte inferior
13Receptor estéreo EK 300 IEM G2 Colocar y cambiar las pilasPara el receptor EK 300 IEM G2 se necesitan dos pilas del tipo R6 AA, 1,5 V. Presione am
14Uso diarioConectar y desconectar los componentesConectar/desconectar el transmisor Pulse la tecla ON , para conectar el transmisor. Para desconec
15Ajustar el volumenTanto en el transmisor como también en el receptor se puede ajustar elvolumen de la salida de auriculares. Mediante el regulador
16Fijar el receptor en la ropaCon el clip para cinturón se puede fijar el receptor, por ejemplo, a la trincha delpantalón.El menú de servicioLa unific
17Sinopsis de las opciones de menúFuncionamiento del menú de servicioEn este apartado se explica cómo realizar configuraciones en el menú deservicio t
18Cambiar al menú de servicio Pulse la tecla SET. Así, pasará de la indicación estándar al menú de servicio. La opción de menú utilizada en último lu
19Menú de servicio del transmisor estéreoSETSETSETSETSETCanal o frecuencia configuradaFrecuencia actual del canal configurado / : Canal 01...12SE
2.¡Ha realizado la elección acertada!Estos productos Sennheiser le convencerán durante muchos años por sufiabilidad, rentabilidad y manejo sencillo. S
20SETSETSETSETName GUITARBank 3Consulta de seguridad / : No, Yes"reset"= Yes: SET: Restablece todas las configu
21Menú de servicio del receptor estéreoSETCambiar de canalSTOREDCHAN 1.01B.CH 1.12B.CHSETCanal o frecuencia configurada / : Canal 01...12SET: Alm
22SQELCHHI--BSTSET / : OFF, ON SET: Almacenar SETSTOREDSTOREDLTDSET / : OFF, ONSET: Almacenar LTD.OFFOFF LTD. ONON HB.OFFOFF HB. ONONSTOREDD
23NAMEPILOTActivar o desactivar la evaluación del tono SETEvaluación del tono piloto activada o desactivada / : ON, OFFSET: Almacenar / : ON,
24Indicaciones relativas a ajustes en el menú de servicioSeleccionar banco de canalesBANKBankLos transmisores y receptores de la serie ew 300 IEM G2 d
25Iniciar la comprobación y guardar los resultados Desconecte todos los transmisores de su equipo antes de iniciar el scan. Delo contrario, los canal
26¡IMPORTANTE! Nota:y Un valor del umbral de supresión de ruidos demasiado alto reduce elalcance del tramo de transmisión. Por lo tanto, ajuste el umb
27Modificar indicación estándarDISPLYDisplayModifique la indicación estándar en la opción de menú “Display”.Transmisor estéreo SR 300 IEM G2Receptor e
28 Con las teclas / puede elegir un carácter. Al pulsar la tecla brevemente,la pantalla mostrará el carácter anterior o el posterior. Si mantiene l
29Conmutar entre los modos estéreo/mono (sólo transmisor)ModoEn la opción de menú “Mode” se conmuta el transmisor entre los modosmono y estéreo. Nota:
3ÍndiceEl sistema ew 300 IEM G2 ... 4El sistema de banco de canales .
30En caso de anomalíasLista de chequeo de anomalíasLlame a su distribuidor local Sennheiser en caso de problemas con su sistema no descritos en la tab
31Recomendaciones y sugerencias... para el receptor EK 300 IEM G2La antena del EK 300 IEM G2 no debe colocarse directamente sobre el cuerpo.Dentro de
32También es importante conocer lo siguienteSupresión de ruidos/desparasitaje mediante HDXProgreso que usted puede oír:Esta gama de equipos está equip
33Supresión de ruidos (Squelch)Supresión de ruidos del tono pilotoEn el modo estéreo, el transmisor emite un tono piloto de 19 kHz junto con laseñal d
34Datos técnicosSistemaAuriculares IE 4Receptor estéreo EK 300 IEM G2 Características de alta frecuenciaTipo de modulaciónFM estéreo de banda ancha se
35Transmisor estéreo SR 300 IEM G2Distribución de conectoresAccesoriosGA 2 Adaptador de rack para el montaje en un rack de 19’’AM 2 Juego de montaje f
36Declaración del fabricanteDeclaración de garantiaEI periodo de garantia para este producto es de 24 meses desde la fecha de compra.Quedan excluidos
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG30900 Wedemark, GermanyPhone +49 (5130) 600 0Fax +49 (5130) 600 300www.sennheiser.comPrinted in Germany Publ.
4El sistema ew 300 IEM G2A través del sistema evolution wireless ew 300 IEM G2, los músicos en elescenario, los amantes de vídeo/audio, los reporteros
5La configuración predeterminada de los canales en los bancos de canalestiene la ventaja de quey el sistema puede conectarse de forma rápida y sencill
6Sinopsis de los elementos de mandoTransmisor estéreo SR 300 IEM G2 Elementos de mando Indicadores en la pantalla LC Conjunto
7Receptor estéreo EK 300 IEM G2 Elementos de mando Indicadores en la pantalla LC Conexión para auriculares (PHONES)conjunto
8Indicadores en el transmisorIndicador de modulación El indicador del nivel de audio (AF) indica la modulación del transmisor.En caso de que el transm
9 Indicador MUTELa indicación “MUTE“ aparece cuando la señal de radio del transmisorrecibido es demasiado débil.Indicador PILOTEl indicador “PILOT“
Comments to this Manuals